Anthropology
1 Man’s
Creation
Preliminary Considerations
Anthropology (anthrōpou
logos)1
includes the topics that relate to man as created and holy and as apostate
and sinful. It excludes those relating to man as regenerate and sanctified
because these belong to redemption, which is a special provision not
contained in creation. Man’s endowment by creation provided for his actual
holiness and his possible apostasy, but not for his recovery from apostasy.
Anthropology comprises only what man is and becomes under the ordinary
arrangements of the Creator: what he is by creation and what he makes
himself by self-determination. Man’s creation, primitive state, probation,
apostasy, original sin, and its transmission are anthropological topics.
Anthropology is principally concerned with the doctrine of sin, not because
man is ideally and originally a sinner, but because he remained holy but a
short time, and consequently his history, apart from redemption, is that of
moral evil and its development.
Respecting man’s creation, Westminster Confession 4.2
teaches that “God created man male and female, with reasonable and immortal
souls.” The first part of this statement is supported by Gen. 1:27: “Male
and female created he them.” The second part is supported by 1:26: “God
said, Let us make man in our image, after our likeness”; by 2:7: “God
breathed into man’s nostrils the breath of life, and man became a living
soul”; by Eccles. 12:7: “Then shall the dust return to the earth as it was,
and the spirit shall return to God who gave it”; and by Matt. 10:28: “Fear
not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather
fear him which is able to destroy both soul and body in hell.”
In this statement, two particulars are to be marked.
First, that man is bisexual: “God created man male and female.” This implies
that the idea of man is incomplete if either the male or the female be
considered by itself in isolation from the other. The two together
constitute the human species. A solitary male or female individual would not
be the species man
nor include it nor propagate it. In Milton’s phrase: “Two great sexes
animate the world.”
The angels are sexless. Like man, they were created “with
reasonable and immortal souls,” but unlike him, they were not “created male
and female”: “They neither marry nor are given in marriage, but are as the
angels of God” (Matt. 22:30). Angels being sexless are not a race or species
of creatures. They were created one by one, as distinct and separate
individuals. This is proved by the fact that they do not have a common
character and history; some remain holy and some lapse into sin.
Second, that the body is of a different nature and
substance from the soul: “God formed man of the dust of the ground and
breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul”
(nepeš ḥayyâ),2
a breath or soul of life (Gen. 2:7). According to this statement, man is
composed of a material part resulting from the vivification of the dust of
the ground by creative energy and of an immaterial part resulting from the
spiration or inbreathing of God. The Creator first enlivens inorganic matter
into a body and then creates a rational spirit which he infuses into it. The
same difference between body and soul is taught in Eccles. 12:7: The “dust”
returns to the earth, and the “spirit” returns to God. Christ “commends his
spirit into God’s hands” and “and gave up the spirit” (Luke 23:46). Stephen
said, “Lord Jesus receive my spirit” (Acts 7:59). “Jacob gathered up his
feet into the bed and yielded up the ghost” (Gen. 49:33). Job exclaims, “O
that I had given up the ghost” (Job 10:18). “The hope of the wicked shall be
as the giving up of the ghost” (11:20). “She has given up the ghost” (Jer.
15:9).
In Gen. 1:20 God says, “Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that has life [lit., let the waters swarm a
swarm of the soul of life (nepeš
ḥayyâ)].”3
And in 1:21 it is said that “God created every living creature that moves
[lit., God created every living soul of life that creeps]” (see also 1:24).
The irrational animal is here denominated a “soul of life” as man is; but it
is not added, as in the case of man, that God “breathed” the “soul of life”
into him. On the contrary, the origin of animals is associated with the
material world alone. When God creates man, he addresses himself: “Let us
make man in our image” (1:26). But when he creates animals, he addresses the
inanimate world: “Let the waters bring forth the moving creature” (1:20);
“let the earth bring forth the living creature” (1:24). The “soul of life”
in the instance of the animal is only the animal soul, which is physical and
material in its nature, and perishes with the body of which it is the vital
principle. The “soul of life” in the instance of the man is a higher
principle, the rational soul, which was inbreathed by the Creator and made
in his image. Hence it is said in Eccles. 3:21 that “the spirit (rûaḥ)4
of man goes upward,” and “the spirit (rûaḥ)5
of the beast goes downward to the earth.”
Theories of the Mode of Man’s
Creation
Three theories have been formed of the mode of man’s
creation: (1) preexistence, (2) traducianism, and (3) creationism.
Preexistence teaches that all human souls were created in
the beginning of creation and before the creation of Adam. Each individual
human soul existed in an antemundane state and is united with a human body
by ordinary generation. This theory found some support in Plato’s
speculations respecting intuitive knowledge as the relics of a preexistent
state of the soul. Some of the Jewish rabbinic schools adopted it, and
Origen endeavored, unsuccessfully, to give it currency in the Christian
church. Müller, in his work entitled Sin,
has revived it in a modified form. He assumes, not an antetemporal but a
supratemporal state, in which the soul existed and the origin of sin
occurred. The fall of man was not in a time before time, but is timeless.
This is virtually the same as Kant’s conception of sin as a noumenon or
thing in itself, which is always timeless and spaceless, in distinction from
a phenomenon, which always occurs in space and time. Philippi (Doctrine
3.96) contends that Müller’s view is virtually that of preexistence. The
propagation of the body still leaves the ego preexistent.
Preexistence confines the idea of species to the body. As
this is propagated, it is derived out of a common physical nature. The body,
consequently, cannot be older than that physical human nature which was
created on the sixth day. The spirit, on the other hand, was created prior
to the sixth day. The human spirit is purely individual, like that of an
angel. (See supplement 4.1.1.)
Traducianism applies the idea of species to both body and
soul. Upon the sixth day, God created two human individuals, one male and
one female, and in them also created the specific psychico-physical nature
from which all the subsequent individuals of the human family are procreated
both psychically and physically. Hase (Hutterus
redivivus §79) represents this theory as
having been adopted by Tertullian, Augustine, and the elder Protestant
divines, in the interest of the stricter theory of original sin. Hagenbach
(§§55, 106) says that Tertullian was an earnest advocate of traducianism;
that Augustine and Gregory the Great express themselves doubtfully and “with
reserve respecting creationism”; and that “traducianism was professed not
only by heterodox writers like Apollinaris, but by some orthodox theologians
like Gregory of Nyssa.” The writer in the Middle Ages who maintains
traducianism with most decision is Bishop Odo of Cambray. His treatise
entitled Original Sin
has received little attention even from the historians of doctrine, though
it is marked by great profundity and acumen.
Neander (1.615) describes the traducianism of Tertullian
in the following terms:
It was his opinion, that our first
parent bore within him the undeveloped germ of all mankind; that the soul of
the first man was the fountain head of all human souls, and that all
varieties of individual human nature are but different modifications of that
one spiritual substance. Hence the whole nature became corrupted in the
original father of the race, and sinfulness is propagated at the same time
with souls. Although this mode of apprehending the matter, in Tertullian, is
connected with his sensuous habits of conception, yet this is by no means a
necessary connection.
This last remark of Neander is important. Bellarmine
claims Augustine as a creationist. Melanchthon and Klee reckon him among
traducianists. Gangauf says that he was undecided. Delitzsch (Biblical
Psychology §7) asserts that he was wrestling
with the subject all his life. Luther, according to Delitzsch, was at first
inclined to traducianism, being urged by Bugenhagen, but afterward
distinguished the creation and infusion of the soul into the body as the
second conception, from the first bodily conception. Smith (Theology,
168) asserts that “traducianism, on the whole, has been the most widely
spread theory.” (See supplement 4.1.2.)
Turretin (9.12.6) remarks as follows respecting the
traducian view:
Some are of opinion that the
difficulties pertaining to the propagation of original sin are best resolved
by the doctrine of the propagation of the soul (animae
traducem); a view held
by not a few of the fathers and to which Augustine frequently seems to
incline. And there is no doubt that by this theory all the difficulty seems
to be removed; but since it does not accord
with Scripture or with sound
reason and is exposed to great difficulties, we do not think that recourse
should be had to it.
Maresius (De Marets), a Calvinistic theologian whose
opinions had great weight, speaks as follows respecting traducianism:
Although Augustine seems sometimes
to have been undecided (fluctuasse
aliquando) respecting
the origin of the soul; whether it is by immediate creation or by
propagation; he is fixed in the opinion that original sin cannot be
transmitted otherwise than by propagation. And he is far more inclined (longe
pronior) to the last
mentioned doctrine, nay, to speak truly, he constantly held it (constanter
retinuit), in order to
save the justice of God; because it is difficult to show the justice of
infusing a soul newly created and destitute of sin and having no guilt of
its own into a vitiated body, by whose concupiscence and lust it is stained
and burdened, is exposed to many and great evils in this life, and condemned
to everlasting punishment hereafter (Augustine, Letter 28.137;
Concerning the Soul;
and Jansenius,
Concerning the State of Nature
1.15). This was the opinion of Apollinaris and of nearly all the Western
divines in Jerome’s day and is defended by Marnixius, Sohnius, and
Combachius, truly great divines of our communion; to which, if this were the
place to lay down the statements, I should not be much disinclined (valde
alienus). (Maresius,
Elenctic Theology,
controversy 11)
Charnock (Discourse
1), after remarking that wisdom and folly, virtue and vice, and other
accidents of the soul, are not propagated, adds: “I do not dispute whether
the soul were generated or not. Suppose the substance of it was generated by
the parents, yet those more excellent qualities were not the result of
them,” that is, of the parents. Hooker (Ecclesiastical
Polity 2.7), also, speaks doubtfully: “Of some
things, we may very well retain an opinion that they are probable and not
unlikely to be true, as when we hold that men have their souls rather by
creation, than propagation.” (See supplement 4.1.3.)
Creationism confines the idea of species to the body. In
this respect, it agrees with the theory of preexistence, the difference
relating only to the time when the soul is created. Creationism and
preexistence both alike maintain that the human soul is individual only and
never had a race-existence in Adam. The creationist holds that God on the
sixth day created two human individuals, one male and one female, and in
them also created the specific physical nature from which the bodies of all
the subsequent individuals were procreated, the soul in each instance being
a new creation ex nihilo
and infused into the propagated body.
Hase (Hutterus redivivus,
79) represents this view as having been favored by Aristotle and adopted by
Ambrose, Jerome, Pelagius, Bellarmine, and Calixtus. Hagenbach (§106)
mentions as advocates of creationism Lactantius, Hilary, and Jerome and
remarks (§173) that this theory gained gradually upon traducianism in the
Middle Ages. John of Damascus, Anselm, and Aquinas were creationists. Heppe
(Reformed Dogmatics,
12) says that the Lutheran theologians almost without exception adopted
traducianism, while the Reformed divines with very few exceptions maintained
creationism. Creationism has been the most common view during the last two
centuries.
The choice must be made between traducianism and
creationism, since the opinion that man as to his soul existed before Adam
has no support from revelation. The Bible plainly teaches that Adam was the
first man; and that all finite spirits existing before him were angels.
The question between the traducianist and the creationist
is this: When God created the first two human individuals, Adam and Eve, did
he create in and with them the invisible substance of all the succeeding
generations of men, both as to the soul and body or only as to the body? Was
the human nature that was created in Adam and Eve simple or complex? Was it
physical solely, or was it psychico-physical? Had the human nature in the
first pair two sides or only one? Was provision made for propagating out of
the specific nature deposited in Adam individuals who would be a union of
body and soul or only a mere body without a soul?6
The question, consequently, between the parties involves
the quantity of being that was created on the sixth day, when God is said to
have created “man.” The traducianist asserts that the entire invisible
substance of all the generations of mankind was originated
ex nihilo by that single act
of God mentioned in Gen. 1:27, by which he created “man male and female.”
The creationist asserts that only a part of the invisible substance of all
the generations of mankind was created by that act, namely, that of their
bodies; the invisible substance which constitutes their souls being created
subsequently by as many distinct and separate creative acts as there are
individual souls. (See supplement 4.1.4.)
Traducianism and creationism agree with each other in
respect to the most difficult point in the problem, namely, a kind of
existence that is prior to the individual existence. The creationist
concedes that human history does not start with the birth of the individual
man. He does not attempt to explain original sin with no reference to Adam.
He maintains that the body and physical life of the individual is not a
creation ex nihilo
in each instance, but is derived from a common physical nature that was
originated on the sixth day. In so doing, the creationist concedes existence
in Adam, to this extent. But this race-mode of human existence, which is
prior to the individual mode, is the principal difficulty in the problem,
and in conceding its reality as to the body the creationist carries a common
burden with the traducianist. For it is as difficult to think of an
invisible existence of the human body in Adam as to think of an invisible
existence of the human soul in him. In reality, it is even more difficult;
because the body of an individual man, as we now know it, is visible and
tangible, while his soul is not. And an invisible and intangible existence
in Adam is more conceivable than a visible and tangible.
In discussing either traducianism or creationism, it is
important to define the idea of substance. The term, in this connection,
does not imply either extension or figure. It is taken in its etymological
and metaphysical sense to denote that entity which stands under phenomena
and is the base for them. As in theology, the divine “substance” or nature
is unextended and formless yet a real entity, so in anthropology, the human
“substance” or nature is without extension and figure yet is a certain
amount of real being with definite and distinguishable properties (Shedd,
Theological Essays,
135–37).
So far as the mental or psychical side of the human
nature is concerned, when it is said that the “substance” of all individual
souls was created in Adam, of course nothing extended and visible is
implied. The substance in this case is a spiritual, rational, and immortal
essence similar to the unextended essence of God, in whose image it was made
ex nihilo. And so
far as the physical and corporeal side of man is concerned, the notion of
“substance” must be determined in the same manner. That which stands under,
that which is the substans
of the corporeal form and phenomena, is an invisible principle that has no
one of the geometrical dimensions. Physical life, or the animal soul, though
not spiritual and immortal like the rational soul, is nevertheless beyond
the reach of the five senses. It occupies no space; it is not divisible by
any material instruments; it cannot be examined by the microscope. In
speaking therefore of the primary created “substance” of the human body, we
must abstract from the notion everything that implies figure and extension
of parts: “The things which are seen were not made of things which do
appear” (Heb. 11:3). The visible body is constituted and built up by an
invisible vitality. Neither the cell nor protoplasm nor the “ether” of Carus
(Physiology 1.13)
nor any visible whatever can be regarded as the
substans of the body, as the vital principle
in its primordial mode. These are all of them extended and objects of
sensuous perception. They are the first form, in which the primarily
formless physical life embodies itself. They each presuppose life as an
invisible. In thinking, therefore, of the “substance” of all individual
bodies as having been created in Adam, we must not with Tertullian and
others think of microscopic atoms, corpuscles, or protoplasm; but only of
the unseen principle of life itself, of which these are the first visible
organization. Modern physiology (Haeckel,
Creation 1.297) describes the human egg as one
one-hundred-twentieth of an inch in diameter, so that in a strong light it
can just be perceived as a small speck, by the naked eye. This egg is a
small globular bladder which contains all the constituent parts of a simple
organic cell. These parts are (a) the mucous cell substance or protoplasm,
called the “yolk”; (b) the nucleus or cell kernel, called the “germinal
vesicle,” which is surrounded by the yolk (this nucleus is a clear glassy
globule of albumen about one six-hundredth of an inch in diameter); and (c)
the nucleolus, the kernel speck or “germinal spot” (this is enclosed and
surrounded by the nucleus and is the last phase of visible life under the
present microscope). This nucleolus is not the invisible life itself in its
first phase, as immediately created ex nihilo.
This “germinal spot” is only the first hardening, as it were, of the
invisible into visibility. It is life in this form; whereas, in the
beginning, as created in Adam, physical life was formless and invisible.
General Approaches to the
Doctrine of Original Sin
Before entering upon the discussion of the two theories
of traducianism and creationism, we observe that there are several ways of
handling the doctrine of original sin, or sin as related to Adam.
It may be held simply as a revealed fact without any
attempt at explanation. The theologian contents himself with affirming that
Scripture teaches that all men were created holy in Adam, had an
advantageous probation in Adam, sinned freely in Adam, and are justly
exposed to physical and spiritual death upon these three grounds and
declines to construct any explanatory theory. In this case, he treats the
doctrine of original sin as he does that of the creation of the universe:
“Through faith he understands that the worlds were framed by the word of
God, so that the things which are seen were not made of things which do
appear” (Heb. 11:3). Similarly, through faith he understands that “death
passed upon all men because all sinned” (Rom. 5:12); that “by one offense,
judgment came upon all men to condemnation” (Rom. 5:18); and that “in Adam
all die” (1 Cor. 15:22); and formulates this in the statement that “all
mankind descending from Adam by ordinary generation sinned in him, and fell
with him, in the first transgression” (Westminster Larger Catechism 22). But
as he does not undertake to explain creation ex
nihilo, neither does he undertake to explain
the fall in Adam. He accepts the fact of revelation in each case. He has
reason to believe that the doctrine of the fall in Adam is truth not error:
first, because God would not reveal error; second, because God has made an
infinite self-sacrifice in order to deliver man from the guilt and pollution
of original sin: a thing he would not have done if he knows that it is not
really and truly sin.
The doctrine may be held as a revealed fact, and an
explanation attempted by the theory of natural or substantial union with
Adam. In this case, Adam and his posterity existed together and sinned
together as a unity. The posterity were not vicariously represented in the
first sin, because representation implies the absence of the party
represented; but they sinned the first sin being seminally existent and
present; and this first sin is deservedly imputed to them, because in this
generic manner it was committed by them. The guilt of the first sin, both as
culpability (culpa)
and obligation to the penalty of eternal death (reatus
poenae), is chargeable to Adam and his
posterity upon the common principle that sin is chargeable to the actor and
author of it. The imputation of Adam’s sin, upon this theory, differs from
the imputation of Christ’s righteousness in being deserved, not undeserved
or gratuitous.
The doctrine may be held as a fact of revelation, and an
explanation of it attempted by the theory of representative or forensic
union with Adam. In this case, Adam as an individual, distinct from Eve, and
distinct from his posterity whom in respect to the soul he did not seminally
include, sinned representatively and vicariously for his nonexistent and
absent posterity. As their vicar and representative, he disobeyed the Eden
statute in their room and place, precisely as Christ obeyed the moral law,
in respect to both precept and penalty, as the vicar and representative of
his people. The sin of Adam, consequently, is imputed to his posterity in
the very same way that the righteousness of Christ is imputed to the
believer—namely, undeservedly or gratuitously. The posterity are not guilty
in the sense of being inherently and personally ill deserving on account of
Adam’s sin, just as the believer is not righteous in the sense of being
inherently and personally deserving on account of Christ’s obedience. As in
the latter instance, only the consequences without the inherent merit of
Christ’s obedience—namely, freedom from the obligation to suffer the penalty
of eternal death and a title to eternal life—inure to the believer; so in
the former instance, only the consequences of Adam’s disobedience without
the inherent demerit—namely, the obligation to suffer the penalty of eternal
death and forfeiture of a title to eternal life—inure to his posterity. On
this theory, Adam’s sin itself, as a disobedient and rebellious act
causative of the penalty of eternal death, is not imputed to the posterity
because it was not committed by them. Only its penal consequences are
imputed. Adam’s act is separated from its effect, namely, the penalty: the
former not being chargeable to the posterity; the latter being imputed to
and inflicted upon them. The posterity suffer the punitive evil produced by
Adam’s sin but are not inherently and personally guilty of this sin itself.
The doctrine may be held as a fact of revelation, and an
explanation of it attempted by a combination of natural with representative
union. This is a middle theory between traducianism and creationism,
combining elements of both. But like middle theories generally, it contains
contradictory elements. If the posterity were present, as natural union
implies, they could not be represented; for this supposes absence. If they
were absent, as representative union implies, they could not be present, as
natural union supposes. A consistent scheme can be constructed upon either
view of the Adamic union by itself, but not upon both in combination.7
This is evinced by the fact that the tendency on the part of the advocates
of representation has been to minimize natural union in the combination. The
latest and one of the ablest of its defenders, the elder Hodge, founds
imputation solely on representation (45). It is important to observe that
the earlier advocates of the combination, such as Turretin, for example,
asserted that Adam’s sin is imputed both as culpa8
and reatus poenae.9
Some of the later advocates assert that it is imputed only as
reatus poenae—only as
obligation to suffer the penalty of eternal death.
These four ways of handling the doctrine of Adam’s sin
fall, generally, into the Augustino-Calvinistic anthropology, though some of
them have a closer and more self-consistent conformity to it than others.
All four assert that penal evil befalls the posterity on account of Adam’s
transgression and that this penal evil is physical and spiritual death. This
differentiates them from all theories which deny these two points:
Any man who holds that there is
such an ascription of the sin of Adam to his posterity, as to be the ground
of their bearing the punishment of that sin, holds the doctrine of
imputation; whether he undertakes to justify this imputation merely on the
ground that we are the children of Adam or on the principle of
representation or of
scientia media;10
or whether he chooses to philosophize on the nature of unity until he
confounds all notions of personal identity, as President Edwards appears to
have done. (Princeton
Essays 1.139)
A fifth method is that of the ancient Semipelagian and
the modern Arminian: The doctrine of original sin is received as a truth of
revelation, and an explanation is attempted by the theory of representative
union. Adam acted as an individual for the individuals of his posterity. The
latter are not guilty of his first sin, either in the sense of culpability
or of obligation to punishment, but are exposed on account of it to certain
nonpenal evils—principally physical suffering and death. They do not either
deserve or incur spiritual and eternal death on account of it. This results
only from actual transgression, not from Adam’s sin.
The doctrine of the unity of Adam and his posterity in
the commission of the first sin and the fall from God is of the utmost
importance in anthropology. Without it, it is impossible to maintain the
justice of God in the punishment of inherited sin. For it is evident that an
individual person cannot be morally different from the species to which he
belongs. He cannot be holy if his race is sinful. No individual can rise
above his species and exhibit a character and conduct radically different
from theirs. Consequently, in order to establish the responsibility and
guilt of the individual in respect to the origin of sin, a foothold must be
found for him in the being and agency of the race to which he belongs. He
must exist in and act with his species. This foothold is furnished in the
biblical doctrine of a primary existence and a primary act of the common
human nature in Adam, of which the secondary individual existence and the
secondary individual character and acts are the manifestation. Accordingly,
all schools of evangelical anthropology have held to St. Paul’s
representation of the Adamic connection, however differently they may have
explained it. No one of them has adopted the Pelagian dogma of pure
individualism and absolute isolation from Adam. In contending that the human
species was a complete whole and an objective reality in the first parents,
traducianism obtains a foundation for that community of action whereby a
common sinful character was originated by a single voluntary act of
apostasy, the consequences of which appear in the historical series of
individuals who are propagated parts of the species. The sinful disposition
of an individual is the evil inclination of his will; this evil inclination
comes along in and with his will; and his will comes from Adam by ordinary
descent. (See supplement 4.1.5.)
The perplexity into which a devout and thoughtful mind
that resolutely holds the Augustinian position that inherited sin is damning
and brings eternal death, while not holding the coordinate Augustinian
position of a primary existence and act of the species in Adam, is thrown is
seen in the following extract from Pascal:
How astonishing is the fact that
the mystery, the most profound of all in the whole circle of our experience,
namely, the transmission of original sin, is that of which from ourselves we
can gain no knowledge. It is not to be doubted that there is nothing more
revolting to our reason, than to maintain that the first man’s sin has
entailed guilt upon those whose remoteness from the original source seems to
render them incapable of its participation. Such transmission appears to us
not only impossible, but even unjust. For what can be more opposed to the
laws of man’s poor justice than eternally to condemn an infant incapable of
free will for a sin in which he had so little share that it was committed
six thousand years before he came into existence. Nothing, assuredly, is
more repugnant to us than this doctrine; yet, without this mystery, of all
the most incomprehensible, we are incomprehensible to ourselves. Through
this abyss it is that the whole tangled thread of our moral condition takes
its mazy and devious way; and man is actually more inconceivable apart from
this mystery, than the
mystery itself is inconceivable by man. (Thoughts:
Greatness and Misery of Man)
There are difficulties attending either theory of the
origin of man, but fewer connected with traducianism than with creationism.
If the mystery of a complete existence in Adam on both the psychical and
physical side is accepted, the difficulties connected with the imputation of
the first sin and the propagation of corruption are relieved. As Turretin
says: “There is no doubt that by this theory all the difficulty seems to be
removed.” It is only the first step that costs. Adopting a revealed mystery
in the start, the mystery in this instance, as in all the other instances of
revealed mysteries, throws a flood of light and makes all things plain.
There are three principal supports of traducianism: (1)
Scripture, (2) systematic theology, and (3) physiology.
Scriptural Support for
Traducianism
The preponderance of the biblical representations favors
it. The Bible teaches that man is a species, and the idea of a species
implies the propagation of the entire individual out of it. Individuals,
generally, are not propagated in parts, but as wholes. In Gen. 1:26–27, the
man and the woman together are denominated “man.” In these two verses, as in
the remainder of the first chapter, Hebrew
˒ādām11
is not a proper name. It does not denote the masculine individual Adam
alone, but the two individuals, Adam and Eve, together. Adam, here, is the
name of the human pair or species. It is not until the second chapter of
Genesis that the word is used as a proper name to denote the masculine and
to exclude the feminine: “God said, Let us make man (˒ādām)12
in our image, and let them have dominion. So God created man (˒et-hā˒ādām)13
in his own image; in the image of God created he him; male and female
created he them” (1:26–27; cf. 5:2, where the same usage occurs). In
employing the singular pronoun him,
the writer still has both individuals in his mind, as is evinced by the
change of him to
them. Eve is
included when it is said that God created “man” in his own image. In such
connections Adam = Adam and Eve. The term is specific, not individual.
Augustine (City of God
15.17) thus notices the specific use of the word
man:
˒ĕnôš14
signifies “man” not as Adam does, which also signifies man, but is used in
Hebrew indifferently for man and woman; as it is written: “Male and female
created he them and blessed them and called their name Adam” (Gen.
5:2), leaving no room to
doubt that though the woman was distinctively called Eve, yet the name
Adam,
meaning man, was common to both. But Enos means man in so restricted a
sense, that Hebrew linguists tell us it cannot be applied to woman.15
(See supplement 4.1.6.)
The same usage is found in the New Testament. In Rom. 7:1
St. Paul asks, “Know not, brethren, how that the law has dominion over the
man (tou
anthrōpou)16
as long as he lives?” The law spoken of is that of marriage, to which the
wife equally with the husband is subject, both of whom are here denominated
“the man.” When, in verse 2 the apostle wishes to individualize and
distinguish the husband from the wife, he designates him not by
anthrōpos17
but by anēr.18
When St. Paul asserts (1 Cor. 15:21) that “by man came death,” he means both
Adam and Eve, whom in the next clause he denominates
to adam.19
Again, our Lord is denominated the Son of Man (anthrōpou),20
although only the woman was concerned in his human origin, showing that
woman is “man.” When Christ (Matt. 12:5) asks: “How much then is a man
better than a sheep?” he includes both sexes. When St. Paul addresses a
letter to the “saints and faithful brethren which are at Colossae” (Col.
1:1) and St. John (1 John 3:15) asserts that “whosoever hates his brother is
a murderer,” they mean both male and female alike and equally. And this
original unity of species is referred to in St. Paul’s statement respecting
the marriage relation: “They two shall be one flesh” (Eph. 5:31). In
accordance with this, Augustine denominates Adam and Eve “the first men in
paradise”21
(City of God
11.12). The elder Protestant divines call them
protoplasti.22
That man was created a species in two individuals appears
also from the account of the creation of Eve. According to Gen. 2:21–23, the
female body was not made, as was the male, out of the dust of the ground,
but out of a bone of the male. A fractional part of the male man was formed
by creative power into the female man. Eve was derived out of Adam. “The
man,” says St. Paul (1 Cor. 11:8), “is not made out of (ek)23
the woman, but the woman out of (ex)24
the man.” And the entire woman, soul and body, was produced in this way. For
Moses does not say that the body of Eve was first made out of Adam’s rib and
then that her soul was separately created and breathed into it—as was the
method when Adam’s body was made out of the dust of the ground—but
represents the total Eve, soul and body, as formed out of a part of Adam:
“The rib which the Lord God had taken from man made he a woman and brought
her unto the man. And Adam said, This is now bone of my bones and flesh of
my flesh: she shall be called woman, because she was taken out of man” (Gen.
2:22–23). That the total female was supernaturally produced from the male
favors the traducian position that the total man is propagated; that the
soul like the body may be derived. The same creative act which produced the
body of Eve out of a rib of Adam produced her soul also. By a single divine
energy, Eve was derived from Adam, psychically as well as physically. This
goes to show that when a child of Adam is propagated, the propagation
includes the whole person and is both psychical and physical. For the
connection between a child and its parents is nearer and closer than was the
connection between Adam and Eve at creation (see Augustine,
On the Soul 1.29, where
this argument is employed).
These two individuals, created
ex nihilo in the manner thus described, are in
Scripture sometimes both together called “man” and sometimes separately are
called “male-man” (˒îš)25
and “female-man” (˒iššâ),26
man and woman (Gen. 1:27; 2:23). In and with them was also created the
entire human species, namely, the invisible substance, both psychical and
physical, of all their posterity. This one substance or “human nature” was
to be transformed into millions of individuals by sexual propagation. The
creation proper of “man” was finished and complete on the sixth day. After
this, there is only the generation of “man.” The biblical phraseology now
changes. Eve is “the mother of all living” (Gen. 3:20). Adam “fathered a son
after his own image” (5:3). There is no longer any creation of man
ex nihilo by supernatural
power; but only the derivation of individual men out of an existing human
substance or nature, by means of natural law, under divine providence and
supervision.
The question now arises: Why is not this propagation only
physical, as the creationist asserts? Why should not propagation be confined
to the body?
The first reply is because it is contrary to Scripture.
Certain texts forbid it. In John 3:6 Christ affirms that “that which is born
(begotten) of the flesh is flesh and that which is born of the spirit is
spirit.” The term flesh
here denotes man in his entirety of soul and body. The spiritual birth
certainly includes both; and the connection implies that the natural birth
is equally comprehensive. Men, says our Lord, are born naturally of their
parents and spiritually of God; and it is the same whole man in both
instances. Now to the term flesh
employed in this signification of the total person, Christ applies the
participle
gegennēmenon.27
The flesh or man, consisting of soul and body together, is begotten and
born. That sarx28
often comprehends the soul as well as the body is clear from many passages
(Matt. 24:22; Luke 3:6; John 1:14; 17:2; Acts 2:17; Rom. 3:20; 8:4–5, 8;
Gal. 5:16, 19). In all these places “flesh” comprises both the psychical and
physical nature of man. Christ employs it in the same signification in John
3:6 and teaches that it is a generation and birth.
Traducianism is taught in John 1:13. Here, the regenerate
are said to be “begotten (egennēthēsan)29
not of blood (human seed) nor of the will of the flesh (sexual appetite) nor
of the will of man (human decision).” This implies that the unregenerate are
“begotten of blood and of the will of the flesh and of the will of man.” But
an unregenerate man is an entire man, consisting of soul and body. His soul
and body, therefore, were “begotten and born of blood and of the will of the
flesh and of the will of man.” In this passage, the soul sustains the same
relation to generation and birth that the body does; both come under one and
the same category.
In Rom. 1:3 it is said that Christ “according to the
flesh (kata
sarka)30
was made of the seed of David.” The term flesh
here denotes the entire humanity of our Lord, antithetic to his divinity,
denominated
pneuma hagiōsynēs.31
Christ’s soul and body together constituted his
sarx;32
and this is represented as being “made of the seed of David.” St. Paul
employs the verb
ginōai33
to denote a generation, in distinction from a creation, in the origin of
Christ’s humanity. The connection forbids the confinement of this generation
to the physical side of his human nature, so that his human body only, not
his human soul, sprang from David (Shedd on Rom. 1:3).
In Heb. 12:9 it is said that “we have had fathers of our
flesh (tēs
sarkos hēmōn),34
and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection to the
Father of Spirits (tōn
pneumatōn)35
and live?” This text is quoted by the creationist to prove that man is the
father of the body only, God being the father of the soul. There are two
objections to this explanation. (1) God is not called the “Father of our
spirits,” which would be the required antithesis to “fathers of our flesh.”
He is denominated “the Father of spirits” generally, not of human spirits in
particular. The omission of
hēmōn36
with pneumatōn37
shows that the fatherhood is universal—relating to men and angels. God is
the heavenly Father in distinction from an earthly father. (2) Had the
writer intended to set the human spirit in contrast with the human body, as
the creationist interpretation supposes, he would have said “the Father of
our spirit” (tou
pneumatos hēmōn)38
instead of “the Father of spirits” (tōn
pneumatōn).39
In this text, therefore, as in John 3:6,
sarx40
comprehends the whole man, soul and body. Chrysostom and Theophylact refer
“spirits” in this text to angels exclusively. Calvin and Bengel find
creationism in it. Moll (in Lange’s Commentary)
and Ebrard find traducianism: “Neither here nor anywhere else does
sarx
mean body. (Therefore, this reference is incorrectly cited to support
creationism, which teaches that only the body is engendered by the parents
but the soul is created by God.) On the contrary,
sarx
here means, as always, the life that comes into existence naturally through
creaturely power”41
(Ebrard, “Sarx”).
Traducianism is taught in Acts 17:26: God “has made of
one blood all nations.” The natural interpretation of this text is that men
of all nationalities are made of one common human nature as to their whole
constitution, mental and physical. There is nothing to require the
creationist qualification—“every man, as to his body”—but everything to
exclude it. For the apostle was speaking particularly of man as rational,
immortal, and having the image of God; and therefore in saying that “man is
made of one blood,” he certainly could not have intended to exclude his
rational soul in this connection.
In Heb. 7:10 it is said that “Levi,” that is, the whole
tribe of Levi (v. 9), “was yet in the loins of father, when Melchizedek met”
Abraham. Here Abraham is called the father of Levi, though he was Levi’s
great-grandfather. Levi and his descendants are said to have had an
existence that was real, not fictitious, in Abraham. But it contradicts the
context to confine this statement to the physical and irrational side of
Levi and his descendants. The “paying of tithes” which led to the statement
is a rational and moral act and implies a rational and moral nature as the
basis of it.
In Ps. 139:15–16 there is a description of the mysterious
generation of man: “My substance was not hid from you when I was made in
secret.” Though the reference is to the embryonic and fetal life, yet it
includes the mental and moral part of man with the physical. The clauses
I was made and
my substance
certainly denote the speaker as an entire whole. The same is true of Job
10:10: “Have you not poured me out as milk and curdled me like cheese?” “Me”
here is the whole person. The total ego is described as begotten in Jer.
1:5: “Before I formed you in the belly, I knew you.” In Ps. 22:9–10 David
says, “You are he that took me from the womb. I was cast upon you from the
womb; you are my God from my mother’s belly.”
Genesis 2:1–3 teaches that the work of creation was
complete on the sixth day: “God blessed the seventh day and sanctified it;
because that in it he had rested from all his work which God had created and
made.” If the human soul has been a creation ex
nihilo, daily and hourly, ever since Adam and
Eve were created on the sixth day, it could not be said that “on the seventh
day God ended his work which he had made.” Compare Exod. 20:11: “In six days
God made heaven and earth, the sea and all that is in them, and rested on
the seventh day”; and Heb. 4:4: God “rested from all his works.”
First Cor. 15:22 supports traducianism: “In Adam (tō
adam)42
all die.” The article shows that Adam here, as in Gen. 1:17, denotes Adam
and Eve inclusive of the species. To “die in Adam” implies existence in
Adam. The nonexistent cannot die. Merely metaphorical existence in Adam is
nonexistence. Merely physical existence in Adam without psychical existence
would allow physical death in Adam but not spiritual death. To die in Adam
both spiritually and physically supposes existence in Adam both as to soul
and body.
The same remark is true respecting Eph. 2:3: “We were by
nature (physei)43
children of wrath.” Here the term
physis44
denotes a real nature derived from foregoing ancestors, as in Gal. 2:15:
hēmeis physei
ioudaioi.45
And this nature is the whole nature of man, not a part of it. The apostle
does not mean to teach that men are exposed to divine displeasure because of
a sensuous and physical corruption which belongs to the body in distinction
from the soul, but because of a corruption that is mental as well as
physical.
The word
hēmarton46
in Rom. 5:12 strongly supports the traducian view. The invariable usage in
both the Old and New Testaments makes it an active verb. There is not a
single instance of the alleged passive signification. Had the apostle meant
to teach that all men were “regarded” as having sinned, he would not have
said pantes
hēmarton,47
but pantes
hēmartēkotes ēsan48
as in Gen. 44:32; 43:9. But if all “sinned” in Adam in the active sense of
hēmarton,49
all must have existed in him. Nonentity cannot sin; and merely physical
substance cannot sin (Shedd on Rom. 5:12).
These scriptural texts support the traducian position
that the individual man is propagated as an entire whole consisting of soul
and body and contradict that of the creationist that a part of him is
propagated and a part is created. These biblical data countenance the view,
however difficult it may be to explain it, that man being a unity of body
and soul is begotten and born as such a unity. Says Edwards (Against
Watts’s Notion of the Preexistence of Christ’s Human Soul):
To be the son of a woman is to
receive being in both soul and body, in consequence of a conception in her
womb. The soul is the principal part of the man; and sonship implies
derivation of the soul as well as the body, by conception. Not that the soul
is a [material] part of the mother as the body is. Though the soul is no
[material] part of the mother, and be immediately given by God, yet that
hinders not its being derived by conception; it being consequent on it
according to a law of nature. It is agreeable to a law of nature, that when
a perfect human body is conceived in the womb of a woman, and properly
nourished and increased, a human soul should come into being: and conception
may as properly be the cause whence it is derived, as any other natural
effects are derived from natural causes and antecedents. For it is the power
of God which produces these effects, though it be according to an
established law. The soul being so much the principal part of man, a
derivation of the soul by conception is the chief thing implied in a man’s
being the son of a woman.
In saying that the soul is “no part of the mother as the
body is,” that it is “immediately given by God” and yet that this “does not
hinder its derivation by conception,” Edwards evidently means that the soul
is not physical substance like the body and has a psychical in distinction
from physical derivation or generation that is peculiar to itself.
Samuel Hopkins (Works
1.289) follows Edwards in saying that “the mother, according to a law of
nature, conceives both the soul and body of her son; she does as much toward
the one as toward the other, and is equally the instrumental cause of both.”
Says Nitzsch: “That the individual dispositions of the soul are propagated
by generation will scarcely be disputed.50
Why not their generic dispositions also? Hence, we cannot but maintain the
doctrine of derivation, together with creation” (Christian
Doctrine §107). Weiss (Theology
of the New Testament §67) explains St. Paul as
teaching that “the soul is begotten.”
The few texts that are quoted in favor of creationism are
as easily applicable to traducianism: “The souls which I have made” (Isa.
57:16). The context does not imply a distinction of the soul from the body.
On the contrary, “soul” here is put for the whole person. Traducianism
equally with creationism holds that God is the maker of the soul. The body,
certainly, is propagated, yet God is its maker. Augustine (On
the Soul 17) remarks that God may as properly
be said to “make” or “create” in the instance of the propagation of the
soul, as in that of its individual creation:
Victor wishes the passage, “Who
gives breath to the people,” to be taken to mean that God creates souls not
by propagation, but by insufflation of
new souls in every case. Let him,
then, boldly maintain, on this principle, that God is not the Creator of our
body, on the ground that it is derived from our parents; and that because
corn springs from corn, and grass from grass, therefore God is not the maker
of each, and does not “give each a body as it has pleased him.”
God “forms the spirit of man in him” (Zech. 12:1). The
verb yāṣar51
in this place favors the traduction of the soul (see Lewis’s note in
“Genesis” in Lange’s Commentary,
164). “The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has
given me life” (Job 33:4). This is true also from the traducian position:
“The God of the spirits of all flesh” (Num. 16:22). The context shows that
“spirit” here is put for the whole man: “Shall one man sin, and you be angry
with the whole congregation.” “Father of spirits” (Heb. 12:9). The
antithesis is not between the body and soul of man, but between man and
spirits generally. If we are subject to our earthly fathers, ought we not to
be subject to the universal Father? (see p. 441). “My father works hitherto”
(John 5:17). God works perpetually in preservation and providence. Another
explanation, favored by the context, refers the statement to the exertion of
miraculous power. Christ asserts that he works miracles like his Father.
Theological Arguments for
Traducianism
Second, the theological argument strongly favors
traducianism. The imputation of the first sin of Adam to all his posterity
as a culpable act is best explained and defended upon the traducian basis.
The Augustinian and Calvinistic anthropologies affirm that the act by which
sin came into the world of mankind was a self-determined and guilty act and
that it is justly chargeable upon every individual man equally and alike.
But this requires that the posterity of Adam and Eve should, in some way or
other, participate in it. Participation is the ground of merited imputation,
though not of unmerited or gratuitous imputation (Shedd on Rom. 4:3, 8). The
posterity could not participate in the first sin in the form of individuals,
and hence they must have participated in it in the form of a race. This
supposes that the race-form is prior to the individual form, that man first
exists as a race or species and in this mode of existence commits a single
and common sin. The individual, now a separate and distinct unit, was once a
part of a greater whole. Westminster Shorter Catechism Q. 16 asserts the
commission of a common sin in the following terms: “All mankind, descending
from Adam by ordinary generation, sinned in him and fell with him in his
first transgression.” The term mankind
denotes here the human nature before it was individualized by propagation.
This nature sinned. Human nature existing primarily as a unity in Adam and
Eve and this same human nature as subsequently distributed and metamorphosed
into the millions of individual men are two modes of the same thing.
Again, that a participation of some kind or other in the
first sin is postulated in the Westminster formula is proved by the fact
that the first sin is called “a transgression”: “Every sin, both original
and actual, being a transgression of the righteous law of God, does bring
guilt upon the sinner” (Westminster Confession 6.6). This agrees with Rom.
5:15, where the first sin of Adam is denominated
paraptōma.52
But a transgression supposes a transgressor; and the transgressor in this
instance must be the “all” who “sinned,” spoken of in 5:12, and who are the
“mankind descending by ordinary generation”—that is to say, the human nature
existing in Adam and subsequently individualized by propagation. Anselm (Concerning
the Virginal Conception 10) reasons as
follows:
Each and every child of Adam is
man by propagation, and a person by that individuation whereby he is
distinguished from others. He is not responsible for original sin because he
is man or because he is a person. For if this were so, it would follow that
Adam would have been responsible for original sin before he sinned, because
he was both man and a person prior to sin. It remains, therefore, that each
and every child of Adam is responsible for original sin because he is Adam.
Yet not merely and simply because he is Adam, but because he is fallen Adam.
Anselm here uses “Adam” to designate the “human nature”
created in Adam and Eve. (See supplement 4.1.7.)
The doctrine of the specific unity of Adam and his
posterity removes the great difficulties connected with the imputation of
Adam’s sin to his posterity that arise from the injustice of punishing a
person for a sin in which he had no kind of participation. This is the
Gordian knot in the dogma. Here the standing objections cluster. But if
whatever is predicable of Adam as an individual is also predicable of his
posterity, and in precisely the same way that it is of Adam, the knot is not
cut but untied. No one denies (1) that the individual Adam committed the
first sin prior to its imputation to him and that it was righteously imputed
to him as a culpable and damning act of disobedience or (2) that his first
sin corrupted his nature simultaneously with its commission and that this
corruption, like its cause the first sin, was prior to its imputation as
culpable and damning corruption. There is certainly nothing unjust in
imputing the first sin and the ensuing corruption to the individual Adam, on
the ground that he was the author of both.
Now if the traducian postulate be true, namely, that Adam
and his posterity were specifically one in the apostasy, all that is said of
the individual Adam can be said of his posterity. The posterity committed
the first sin prior to its imputation to them, and it was imputed to them as
a culpable and damning act of disobedience. And the first sin corrupted the
nature of the posterity simultaneously with its commission, and this
corruption, like its cause the first sin, was prior to its imputation to
them as culpable and damning corruption. There is certainly nothing unjust
in imputing the first sin and the ensuing corruption to the posterity, on
the ground that they were the author of both. There is indeed something
inscrutably mysterious in the postulate of specific unity, but not more than
there is in the postulate that God creates individual souls each by itself
and brings about corruption of nature in them negatively by the withdrawment
of grace, instead of positively by the first sin of Adam.
Edwards argues that a coexistence of the posterity with
the first parents, if conceded, would relieve the difficulties connected
with the imputation of their sin. For this implies coagency, and this
implies common responsibility. He says (Original
Sin in Works
1.491):
I appeal to such as are habituated
to examine things strictly and closely, whether, on supposition that all
mankind had coexisted in the manner mentioned before, any good reason can be
given why their Creator might not, if he had pleased, have established such
a union between Adam and the rest of mankind as was in the case supposed.
Particularly, if it had been the case that Adam’s posterity had, actually,
according to a law of nature, somehow grown out of him and yet remained
contiguous and literally united to him, as the branches to a tree or the
members of the body to the head; and had all, before the fall, existed
together at the same time though in different places, as the head and
members are in different places: in this case, who can determine that the
author of nature might not have established such a union between the root
and branches of this complex being, as that all should constitute one moral
whole; so that there should be a communion in each moral alteration and that
the heart of every branch should at the same moment participate with the
heart of the root, be conformed to it, and concurring with it in all its
affections and acts, and so jointly partaking in its state, as a part of the
same thing.
This is defective, in that Edwards supposes a unity
composed of individual persons aggregated together, instead of a single
specific nature not yet individualized by propagation, as in Augustinianism.
But it shows that in his opinion, if a unity of action in the first sin can
be obtained for all mankind, then the imputation of the first sin to them is
just.
The following from Coleridge (Aids
to Reflection 1.289 [ed. Harper]) also implies
that if oneness of nature and substance between Adam and his posterity could
be proved, the justice of imputing the first sin would follow: “Should a
professed believer ask you whether that which is the ground of responsible
action in your will could in any way be responsibly present in the will of
Adam—answer him in these words: ‘You, sir, can no more demonstrate the
negative, than I can conceive the affirmative.’ ”
The transmission of a sinful inclination is best
explained by the traducian theory. “Original sin,” says Westminster Larger
Catechism 26, “is conveyed from our first parents unto their posterity by
natural generation, so that all that proceed from them in that way are
conceived and born in sin” (Job 14:4; Ps. 51:5; 58:3; John 3:6; Eph. 2:3).
This moral corruption, resulting from the first transgression, could not be
transmitted and inherited unless there were a vehicle for its transmission,
unless there were a common human nature, both as to soul and body, to convey
it. Tertullian’s maxim is logical: “The transmission of sin [involves] the
transmission of the soul.”53
The transmission of sin requires the transmission of the sinning soul. Sin
cannot be propagated unless that psychical substance in which sin inheres is
also propagated. Sin cannot be transmitted along absolute nonentity. Neither
can it be transmitted by a merely physical substance. If each individual
soul never had any other than an individual existence and were created
ex nihilo in every
instance, nothing mental could pass from Adam to his posterity. There could
be the transmission of only bodily and physical traits. There would be a
chasm of six thousand years between an individual soul of this generation
and the individual soul of Adam, across which “original sin” or moral
corruption could not go “by natural generation.”
The difficulty of accounting for the transmission of sin
upon the creationist theory has led some creationists to assert the creation
of all individual human souls simultaneously with the creation of Adam and
their quiescent state until each is united with its body. Ashbel Green
adopts this view in his lectures on the catechism (Presbyterian Board
edition). But this does not relieve the difficulty because, as distinct and
separate individuals, the souls of the posterity could not commit the one
single sin, the “one offense” of Adam. They could only sin “after the
similitude of Adam’s transgression” (Rom. 5:14), that is, imitate and repeat
Adam’s sin; and there would be as many sins to be the cause of death as
there were souls. These souls must therefore primarily have been a single
specific psychical nature, in order to “sin in Adam and fall with him in his
first transgression.”
These difficulties in respect to participation in the sin
that is imputed and its transmission are felt by those who hold to the
imputation of original sin and yet reject traducianism. Hence, the
creationist partially adopts traducianism. The theory of representative
union is compelled to fall back upon the natural union of Adam and his
posterity for support. Turretin does this (9.9.11–12):
There can be no imputation of
another’s sin (peccati
alieni) unless some
conjunction with him is supposed. This union (communio)
may be threefold: (1) natural, like that between parent and child; (2) moral
and political, like that between king and subject; and (3) voluntary, like
that between friends or between debtor and surety. This latter kind of union
we do not include here, since we acknowledge that it implies a previous
consent of the parties; but only the first two kinds, in which it is not
necessary that there should be an actual consent in order that the sin of
one should be imputed to another. Adam was conjoined with us by this double
bond: natural, so far as he is our father and we are his children; political
and also forensic, as far as he was the head (princeps)
and representative head (caput
representativum) of the
whole human race. The foundation therefore of imputation is not only the
natural union, but especially (praecipue)
the moral and federal union, by means of which God made a covenant with Adam
as our head.
Turretin mentions the “natural” union first in the order,
but describes it as second in importance. In explaining what he means by
denominating Adam a public and representative person, he quotes the
statement of Augustine that “all those were one man, who by derivation from
that one man were to be so many distinct and separate individuals.” But he
then qualifies Augustine’s phraseology by adding that “they were not one man
by a specific or numerical unity, but partly by a unity of origin, since all
are of one blood, and partly by a unity of representation, since one
represented all by the ordinance of God.” This qualification shows that
Turretin was not willing to adopt Augustine’s statement in full and that he
departed in some degree from the Augustinian anthropology. He denies what
Augustine affirms, namely, that all men were in Adam by both a specific and
a numerical unity, and introduces an idea foreign to Augustine, namely, that
of unity by representation. Furthermore, he implies that there is a
difference between “specific unity” and “unity of origin.” But they are the
same thing. Specific unity is of course the unity of a species; and this
means that all the individuals are propagated from a common nature or
substance. This, certainly, is unity of origin. Second, he implies that
numerical unity is identical with specific unity. But the two are distinct
from each other. A numerical unity may or may not be a specific unity. In
the instance of the persons of the Trinity, there is a numerical unity of
nature or substance, but not a specific unity. A specific unity implies the
possibility of the division of the one numerical substance among the
propagated individuals of the species. But there is no possibility of a
division of the divine essence among the trinitarian persons. Consequently,
they constitute a numerical but not a specific unity. But in the instance of
man, the unity is both numerical and specific. The human nature while in
Adam is both numerically and specifically one. But when it is subdivided and
individualized by propagation, it is no longer numerically one. The
numerically one human nature becomes a multitude of individual persons, who
are no longer the single numerical unity which they were at first. But they
are still specifically one.
It is evident that while this eminent theologian lays
more stress upon representative union than upon natural, he does not think
that it can stand alone. He supports the representation by the unity of
nature. He does not venture to rest the imputation of an act of Adam that
brought eternal death upon all his posterity as a penal consequence, solely
upon a representation by Adam of an absent and nonexistent posterity. A mere
and simple representative acts vicariously for those whom he represents; and
to make the eternal damnation of a human soul depend upon vicarious sin
contradicts the profound convictions of the human conscience. To impute
Adam’s first sin to his posterity merely and only because Adam sinned as a
representative in their room and place makes the imputation an arbitrary act
of sovereignty, not a righteous judicial act which carries in it an
intrinsic morality and justice. This, Turretin seems to have been unwilling
to maintain; and therefore, in connection with representative union, he also
asserted to some extent the old Augustinian doctrine of a union of nature
and substance. Yet, adopting creationism as he did, this substantial union,
in his system, could be only physical (“in a physical sense and in a seminal
way”;54
9.9.23), not psychical.
Turretin marks the transition from the elder to the later
Calvinism, from the theory of the Adamic union to that of the Adamic
representation. Both theories are found in his system and are found in
conflict. He vibrates from one to the other in his discussion of the subject
of imputation. Sometimes he represents the union of Adam with his posterity
as precisely like that of Christ with his people, namely, that of vicarious
representation alone, without natural and seminal union. Adam’s posterity,
he says, “did not yet exist in the nature of things”55
when Adam’s sin was committed and consequently “in the same way that we are
constituted sinners in Adam, even so we are constituted righteous in Christ.
Now in Christ we are constituted righteous through the imputation of
righteousness; therefore, we are constituted sinners in Adam through the
imputation of his sin”56
(9.9.16). Sometimes, on the other hand, he teaches that Adam’s posterity
were “in the nature of things,”57
having seminal existence in Adam, and for this reason the exaction of
penalty from them is a matter of justice. The following is an example of
this style of reasoning:
In the imputation of Adam’s sin,
the justice of God does not exact punishment from the undeserving, but the
ill deserving—ill deserving, if not
by proper and personal ill desert,
yet by a participated and common ill desert founded in the natural and
federal union between Adam and us. As Levi was tithed by Melchizedek in the
person of Abraham, so far as he was potentially in his loins, so that he was
regarded as justly tithed in and with Abraham, who then bore the person of
his whole family,58
so, much more, can the posterity of Adam be regarded as having sinned in
him, seeing that they were in him as the branches in the root, the mass in
the first individuals and the members in the head.59
(9.9.24–25)
This phraseology denotes more than vicarious
representation. A representative, pure and simple, does not contain his
constituents as the root contains the branches, as the first individuals
contain the mass or species, as the head contains the members. Turretin
defines Adam as the “stem, root, and head of the human race” (stirps,
radix, et caput generis humani; 9.9.23), but
qualifies this, by saying that he was so “not only physically and seminally,
but morally and representatively.” But a representative proper could not be
denominated the stem, root, and head of his constituents.
Comparing this latter passage with the first cited, it is
evident that Turretin oscillates between natural and representative union,
sometimes relying more upon the one and sometimes more upon the other. While
unwilling, with Augustine and the older Reformed anthropology, to rest the
imputation of Adam’s sin wholly upon natural union, he feared to rest it
wholly upon vicarious representation. He felt the pressure of the
difficulties attending a specific or race-existence in Adam and sought to
relieve them by combining with the doctrine of natural union that of
representative union. In so doing, he attempts to combine iron with clay.
For the two ideas of natural union and representation are incongruous and
exclude each other. The natural or substantial union of two things implies
the presence of both. But vicarious representation implies the absence of
one of them. Says Heidegger (Heppe, Reformed
Dogmatics, 228), “to represent is to exhibit
by a certain power of law the presence of that which is not present.”60
The natural union of the posterity with Adam implies their existence in him.
Two things cannot be naturally or substantially united, one of which is not
present; and still less if one is nonexistent. A soul created
ex nihilo in
a.d. 1880 could not have been
naturally or substantially united with the soul of Adam in 4004
b.c. And, on the other hand,
the vicarious representation of the posterity by Adam implies their absence
from him and is consistent with even their nonexistence. (See supplement
4.1.8.)
If, therefore, the posterity were existent and present in
the progenitors by natural or substantial union, they did not need to be
represented and could not be, since representation supposes absence of
substance. If, on the other hand, the posterity were absent as to substance
when the representative acted, then it is contradictory to endeavor to have
them present by means of a natural or substantial union. In other words,
natural union logically excludes representation, and representation
logically excludes natural union. Either theory by itself is consistent; but
the two in combination are incongruous.61
Nevertheless, the two ideas since the time of Turretin have been combined
very extensively in Calvinistic schools, the combination being favored by
the rise and progress of representative in the place of monarchical
government. De Moor-Marck (15.31) employs both. Witsius (Covenants
1.1.1, 3) unites the two: “Adam sustained a twofold relation: (1) as man;
(2) as head and root or representative of mankind.” Here, the root is
regarded as a representative of the tree, when in fact it is the tree itself
in a certain mode or form of its existence.
It may be said that political representation requires
that the parties should be of the same nation and that this implies a
natural union as the foundation of the political. But in this case reference
is had to expediency or the fitness of the representative to conduct the
business of his constituent, not to the justice of the proceeding. So far as
justice is concerned, a constituent may be represented by anyone whom he
pleases to select and who pleases to act in the capacity of a
representative. An American might be represented by an Englishman, provided
all the parties concerned are willing. Representative union requires and
supposes the consent of the individuals who are to be represented and
properly falls under Turretin’s third division of “voluntary union,” which
he excludes in the explanation of imputation. But natural union does not
require the consent of the individuals. The posterity, prior to their
individual existence, are created a specific unity in Adam by the will of
God, and while in this status they participate in the first sin. The human
species created in this manner acted in and with Adam, and the act had all
the characteristics for the species that it had for Adam. It was a moral, a
self-determined, and a guilty act for the progenitors and the posterity
alike, because it was such for the one human nature itself, which was the
first mode in which the posterity were created and existed.
Since the idea of representation by Adam is incompatible
with that of specific existence in Adam, the choice must be made between
representative union and natural union. A combination of the two views is
illogical. But the doctrine of the covenant of works is consistent with
either theory of the Adamic connection. The covenant of works was “made with
Adam as a public person” (Westminster Larger Catechism 22). If “a public
person” means the individual Adam solely, acting representatively and
vicariously for his posterity, both in obeying and sinning, then the
covenant of works was made between God and the individual Adam acting as a
representative. If “a public person” means Adam and his posterity as a
specific unity, acting directly and not by representation, both in obeying
and sinning, then the covenant of works was made between God and the
specific Adam. But in either case, it must be observed that it was not the
covenant of works that made the union of Adam and his posterity. The union
of Adam and his posterity, be it representative or natural, was prior to the
covenant and is supposed in order to it. If Adam was a mere individual and
represented his nonexistent and absent posterity, this was provided for
before the covenant of works was made with him. If Adam was specific and
included his existent and present posterity, this also was provided for
before the covenant of works was made with him. Hence, the so-called federal
union does not mean a union constituted by the
foedus or covenant of works. It is rather a
status or relation than a union proper. There is a covenant relation resting
either upon a representative or a natural union. The union itself of Adam
and his posterity, in either case, was not made by the covenant of works but
by a prior act of God—by a sovereign declarative act, if the union is
representative; by a creative act, if the union is natural and substantial.
According to the traducianist, the facts are as follows:
Adam and his posterity were made a unity by the creative act of God. The
human species was created in and with Adam and Eve, both psychically and
physically. This is natural or substantial union. With this unity, namely,
Adam and the human species in him, God then made the covenant of works,
according to which this unity was freely to stand or fall together: “The
unity of the covenant rested on the unity of nature”62
(Leydecker in Heppe, Reformed Dogmatics,
locus 15). Having reference to this covenant, Adam and his posterity were
“federally one,” that is, one in, not by a foedus,
league, or covenant. They were not constituted a unity by the covenant; for
they were already and previously a unity by creation. And because they were
so, God established the covenant with them. When therefore a “federal union”
is spoken of, it must be remembered that it is a secondary union resting
upon a primary union: upon natural union according to the traducianist or
upon representative union according to the creationist.63
In the creeds and theological treatises, both Lutheran
and Calvinistic, of the Reformation period, the unity of Adam and his
posterity is described as natural, substantial, and specific. It is denoted
by such terms as massa,64
natura,65
essentia.66
And Adam means Adam and Eve inclusive of their posterity, as in the first
chapter of Genesis: “For although in Adam and Eve the nature initially was
created pure, good, and holy, nevertheless, through the fall, their sin
entered into the nature”67
(Formula of Concord, solid declaration; Hase, 643); “the entire human mass,
nature, and essence itself was corrupted by the most evil power of Adam’s
fall”68
(Formula of Concord, epitome; Hase, 574). Witsius (Covenants
2.4.11) quotes Cloppenburg as saying that “the apostle in Rom. 5 did not so
understand one man Adam as to exclude Eve: which is here the leading error
of some.” De Moor-Marck (15.10) remarks respecting Paul’s statement in 1
Tim. 2:14: “Nor does the apostle deny, on the other hand, the sin of the
woman, when he teaches that the one man, whom he opposes to Christ as the
type of the one to come (typon
tou mellontos), is the author of propagated
sin, in whom we all sinned and die, whom he also expressly calls Adam (cf.
Rom. 5:12–19 with 1 Cor. 15:21–22).”69
De Moor (5.10) cites Paraeus as making Adam to include Eve (a) by a common
nature and (b) by husband and wife being one flesh (Gen. 2:24). Augustine (City
of God 11.12) denominates Adam and Eve “the
first men in paradise.”70
Odo (Bibliotheca maxima patrum71
21.230) remarks: “It is asked how we have sin from our origin, which is Adam
and Eve.”72
All this agrees with St. Paul, who asserts that “the woman being deceived
was in the [first] transgression” (1 Tim. 2:14). And the narrative in
Genesis (3:16–19) shows that the punishment for the first sin fell upon Eve
as well as upon Adam.
The elder Calvinistic theologians say nothing respecting
representation. The term is foreign to their thought. The order with them is
(1) specific existence in Adam, (2) specific participation in the first sin,
(3) imputation of the first sin, and (4) inherence and propagation of
original sin. Paraeus (on Rom. 5:12) explains
pantes hēmarton73
by “all sinned, that is, are held fast in guilt and in obligation to
punishment.”74
All men are both culpable and punishable. He proves that they are so by
three particulars: (1) By participation in the first act of sin (participatione
culpae)75
because the posterity existed seminally in Adam: “All men committed the
first sin when Adam committed it, as Levi paid tithes in the loins of
Abraham, when Abraham paid them”; (2) by the imputation of the obligation to
punishment resulting from participation in the first sin (imputatione
reatus)76
because “the first man so stood in grace, that if he should sin, not he
alone but all his posterity should fall from grace and become liable with
him to eternal death, according to the threatening, ‘In the day you eat
thereof you shall surely die’ ”; and (3) by the propagation of the inherent
corruption of nature which results from the participation in and imputation
of the first sin. (See supplement 4.1.9.)
According to the elder Calvinism, as represented by
Paraeus and those of his class, original sin propagated in every individual
rests upon original sin inherent in every individual; original sin inherent
in every individual rests upon original sin imputed to every individual; and
original sin imputed to every individual rests upon original sin committed
by all men as a common nature in Adam. On this scheme, the justice and
propriety of each particular and of the whole are apparent. The first sin,
which it must be remembered consisted of both an internal lust and an
external act, of both an inclination and a volition, is justly imputed to
the common nature because it was voluntarily committed by it, is justly
inherent in the common nature because justly imputed, and is justly
propagated with the common nature because justly inherent. This scheme if
taken entire is ethically consistent. But if mutilated by the omission of
one of more particulars, its ethical consistency is gone. To impute the
first sin without prior participation in it is unjust. To make it inherent
without prior imputation is unjust. To propagate it without prior inherence
is unjust. The derangement of the scheme by omission has occurred in the
later Calvinism. The advocate of mediate imputation deranges it by imputing
original sin as inherent, but not as committed either substantially or
representatively. The advocate of representative imputation deranges it by
imputing original sin as inherent, but not as committed, except in the
deluding sense of nominal and putative commission.
The elder Calvinism, like Augustinianism, starts with a
unity, namely, Adam and his posterity in him as a common unindividualized
nature. This unity commits the first sin: “all sinned” (Rom. 5:12). This sin
is imputed to the unity that committed it, inheres in the unity, and is
propagated out of the unity. Consequently, all the particulars regarding sin
that apply to the unity or common nature apply equally and strictly to each
individualized portion of it. The individual Socrates was a fractional part
of the human nature that “sinned in and fell with Adam in his first
transgression” (Westminster Larger Catechism 22). Consequently, the
commission, imputation, inherence, and propagation of original sin cleave
indissolubly to the individualized part of the common nature, as they did to
the unindividualized whole of it. The distribution and propagation of the
nature make no alteration in it, except in respect to form. Its natural
properties and characteristics by creation and its acquired properties and
characteristics by apostasy remain unchanged.
Calvin relies upon the natural union between Adam and his
posterity for the explanation of the imputation of original sin (2.1.8):
Two things should be distinctly
noticed; first, that our nature being so totally vitiated and depraved, we
are on account of this very corruption considered as deservedly condemned in
the sight of God. And this liability (obligatio)
arises not from the fault of another (alieni
delicti). For when it
is said that the sin of Adam renders us obnoxious to divine judgment, it is
not to be understood as if we being innocent were undeservedly loaded with
the guilt (culpam)
of his sin. We derive from him not only the punishment, but also the
pollution to which the punishment is justly due. Wherefore Augustine, though
he frequently calls it the sin of another, in order to indicate its
transmission to us by propagation, yet at the same time also asserts it to
belong properly to every individual. Therefore infants themselves, as they
bring their condemnation into the world with them, are rendered obnoxious to
punishment by their own sinfulness, not by the sinfulness of another. For
though they have not yet produced the fruits of their iniquity, yet they
have the seed of it within them, nay, their whole nature is as it were a
seed of sin and therefore odious and abominable to God. Whence it follows
that it is properly accounted sin in the sight of God because there could
not be liability to punishment without guilt (quia
non esset reatus absque culpa).77
The later Calvinism, in some of its representatives,
takes the extreme ground of rejecting natural union altogether, as a support
of the doctrine of imputation, and resting it wholly upon representation.
The elder Hodge is one of the most positive and ablest of this class.78
“Adam,” he says (Princeton Essays
1.187), “was our representative; as a public person, we sinned in him in
virtue of a union resulting from a covenant or contract. Let it be noted,
that this is the only union here [Westminster Larger Catechism 22]
mentioned. The bond arising from our natural relation to him as our parent
is not even referred to.” The objections to this statement are the
following: (1) The Westminster Larger Catechism denominates Adam a “public
person,” but does not denominate him a “representative.” The term
representative is not once
employed in the Westminster standards. It has been introduced from the
outside to define a “public person.” (2) The Westminster Larger Catechism
gives its own definition and defines a “public person” as one “from whom all
mankind descend by ordinary generation.” Here, only our natural relation to
Adam is mentioned; as it is also in Westminster Confession 6.3, where “our
first parents,” as public persons, are denominated “the root of all
mankind.” Natural not representative union is the “only” union referred to
in this definition of a public person by the terms
root,
descent, and
ordinary generation. A
representative is not the root of his constituents nor do they descend from
him by ordinary generation. (3) The Westminster Larger Catechism states that
the covenant was made “with Adam as a public person.” Consequently, Adam
could not have been made a public person by the covenant nor could the union
between him and his posterity “result from the covenant or contract,” as
Hodge asserts. Adam and his posterity, prior to the covenant of works, had
been made a natural unity by the creative act of God, as the traducianist
contends or else a representative unity by the sovereign act of God as Hodge
contends; and with this unity, God established the covenant of works. The
covenant presupposes the unity, in both cases. (See supplement 4.1.10.)
Natural union is excluded and representative union made
the sole ground of the imputation of Adam’s sin in the following statement
of Hodge:
In the imputation of Adam’s sin to
us, and of our sins to Christ, and of Christ’s righteousness to believers,
the nature of the imputation is the same, so that the one case illustrates
the others. By virtue of the union between Adam and his descendants, his sin
is the judicial ground of the condemnation of his race, precisely as the
righteousness of Christ is the judicial ground of the justification of his
people. (Theology
2.194–95)
There is confessedly no natural union between Christ and
his people; therefore, argues Hodge, there is none between Adam and his
posterity. Christ did not include his people by race-union with them,
therefore Adam did not include his posterity by race-union with them.
Christ’s people did not participate in his obedience, therefore Adam’s
posterity did not participate in his disobedience. Natural union being thus
excluded, nothing but representative union remains. Hence it follows that,
as Christ vicariously represented his absent people when he obeyed, Adam
also vicariously represented his absent posterity when he disobeyed, and
“his sin is the judicial ground of the condemnation of his race, precisely
as the righteousness of Christ is the judicial ground of the justification
of his people.” The correctness of this reasoning depends upon that of the
assumption, and there is an exact similarity between union in Adam and union
in Christ. For proof that this is an erroneous assumption, see p. 461.
Examination of the Westminster standards evinces that in
the judgment of their authors natural or substantial union is the true
ground of the imputation of Adam’s sin and that vicarious representation is
inadequate. They never once use the verb
represent or the noun
representative in the
Confession of Faith and catechisms—a fact utterly inconsistent with the
assertion that “representative union was the only one they maintained.” The
avoidance and total omission of these terms when they were making careful
definitions of Adam’s sin shows that they regarded them as unsuitable in
this connection. The terms represent
and representative,
it is true, occur in the theological treatises of this period, even in those
of the Westminster divines themselves; but they are excluded from their
dogmatic formulas, because while in a loose popular sense Adam may be called
a representative of the posterity whom he seminally included, in the strict
scientific sense he cannot be. A thing existing in one mode is sometimes
said to represent itself as existing in another mode, as when the root is
said to represent the tree. But the two are one and the same thing in two
forms.
The Westminster Assembly explained original sin and its
imputation by “natural generation,” “ordinary generation,” the figure of a
“root,” and the phrase public person.
All the passages in the Westminster documents relating to Adam’s sin are the
following: “They being the root of all mankind, the guilt of this sin was
imputed, and death in sin and corrupted nature conveyed to all their
posterity descending from them by ordinary generation” (Westminster
Confession 6.3); “the first covenant made with man was a covenant of works,
wherein life was promised to Adam, and in him to his posterity” (7.2.3);
“God gave to Adam a law, by which he bound him and all his posterity to
obedience” (19.1); “original sin is conveyed from our first parents unto
their posterity, by natural generation” (Westminster Larger Catechism 26);
“the covenant being made with Adam as a public person, not for himself only
but for his posterity, all mankind descending from him by ordinary
generation sinned in him and fell with him, in that first transgression”
(22); “the rule of obedience revealed to Adam and to all mankind in him,
beside a special command not to eat of the fruit of the tree of knowledge,
was the moral law” (92).
In the first of these statements it is said that “the
guilt of the first sin was imputed and death and corruption of nature is
conveyed” because “our first parents were the root of all mankind.” This
teaches natural not representative union, for the root does not vicariously
represent the tree as something other than and different from itself and
absent and apart from it, but it is the tree itself in the first mode of its
existence. A root buried in the ground does not stand for an absent tree and
still less for a nonexistent one. When a potato is planted, all the
subsequent individuals are seminally present. The vital principle and
substance that will produce them is all in the root. And the same is true
when the figure of “seed” is taken instead of that of a “root,” as is so
often the case in Scripture.
Again, when it is said that “original sin is conveyed
from our first parents unto their posterity by natural generation,” unity of
substance and nature is taught. Whatever descends by natural generation must
be seminally and substantially present in the progenitors. And the same is
taught in the explanation of the phrase public
person. A public person is described as one
“from whom all mankind descend by ordinary generation, in whom all mankind
sinned and with whom all mankind fell in the first transgression.”
In all these Westminster statements, there is not a
syllable that teaches that Adam was a nonspecific individual who vicariously
represented a nonexistent and absent posterity. And even if it be conceded
that the posterity were existent and present physically, their merely
physical existence and presence would not justify the assertion that they
“sinned with and fell in him.” The verbs sinned
and fell and the
prepositions with
and in are too
strong to be applied to the theory of vicarious representation. Men say that
a constituent acts “by” his representative, not “in” and “with” him.
The temptation by Satan is best explained by
traducianism. Upon the theory of creationism, it is impossible to account
for the fall of the individual soul by means of a temptation of the devil.
The individual soul viewed as newly created ex
nihilo is holy. The Calvinistic creationist
denies equally with the Calvinistic traducianist that God creates a soul
without character. This is the Pelagian view. God’s creative work is always
“good” and is so pronounced by him. The soul as a new creation must
therefore first be positively holy and then freely fall from this created
holiness into sin. And it must be tempted to fall. But on the creationist
theory, there is no possibility of a temptation by Satan or from any other
quarter. And no attempt is made by the representationist to explain the fall
of the posterity by temptation. The only reason that he assigns is that God
withdraws grace from the posterity. It is not so in the traducian theory. In
the instance of the fall of the entire species in the first human pair, the
species was tempted to fall in and with Adam. Adam and Eve were mature and
perfect in all their powers—physical, intellectual, and moral. The human
nature acted in and with the two sinless individuals, in and with whom it
was created. In them it was tempted by Satan and yielded to the temptation.
The universality of sin is best accounted for by
traducianism. The fall being that of the species in the first pair is of
course coextensive with the species. But upon the creationist theory, the
fall is that of the individual only. Each soul apostatizes from God by
itself. Why should every soul without exception fall? Why not a fall of only
a part, as in the case of the angels, who fell as individuals not as a
species? A soul as created and holy “has the law written upon the heart, and
power to fulfill it” (Westminster Larger Catechism 17). Why should it
invariably apostatize?
If it be replied that God withdraws common supporting
grace in the instant when he creates each individual soul and therefore
every soul apostatizes, this is of the nature of punishment and punishment
according to Scripture and reason supposes previous fault (culpa).
God did not withdraw the common supporting grace of his Spirit from Adam
until after transgression. But here, by the supposition of the creationist,
is a pure and holy soul fresh from the hand of God, from whom previous to
its apostasy God totally withdraws one of his own gifts by creation in order
to bring about apostasy. The withdrawing of grace occurs not because of
apostasy, but in order to produce it.
If it be said that this is done because of the
transgression of Adam, this is a good reason from the position of
traducianism, because the withdrawal, in this case, is after the fall of the
posterity in and with Adam. An act has now been performed by Adam and his
posterity together, which makes the withdrawal of created gifts from the
whole unity righteous and just. But from the creationist position, a newly
created and innocent soul that never was substantially one with Adam and did
not participate with him in the first transgression is deprived of certain
created gifts by an act of sovereignty. There is no reason, upon this
theory, why by the same sovereignty men might not be deprived of divine
gifts on account of the transgression of Lucifer. Upon the theory of
creationism, the withdrawal of the Holy Spirit from the newly created soul
is an arbitrary, not a judicial act. The so-called guilt of obligation to
penalty (reatus poenae),
on the ground of which the withdrawment of grace rests, is putative and
fictitious, not real. It is constructive guilt—the product of an act of
sovereign will which decides that an innocent person shall be liable to
penal suffering because of anothersin. As in the gospel scheme there is a
“righteousness of God,” that is, a constructive and unmerited righteousness
when the obedience of Christ is gratuitously imputed, so in this scheme
there is an “unrighteousness of God,” that is, a constructive and unmerited
unrighteousness when the disobedience of Adam is gratuitously imputed. But
this confounds all moral distinctions and destroys all ethics by annulling
the difference between righteousness and unrighteousness and putting each in
precisely the same relation to divine sovereignty and agency.
If it be replied, as it is by those who combine
representative with natural union, that between Adam and his posterity there
is a natural union such as does not obtain between man and Lucifer and that
this relieves the imputation of the first sin and withdrawal of grace from
the charge of arbitrariness, this is creationism betaking itself to
traducianism for support. Because, natural union when examined will be found
to be race-union; and race-union must be total not partial, psychical as
well as physical, in order to be of any use in justifying the imputation of
Adam’s sin. Sin is mental, and a merely bodily connection with Adam is not a
sufficient ground for imputing his transgression.
The representative theory of imputation endeavors to
parry the objection to an arbitrary punishment for another’s culpability by
separating punishment (poena)
from culpability (culpa)
and by asserting that Adam’s posterity are punishable for his sin but not
culpable for it. They are compelled to endure penal suffering on Adam’s
account, though they are not chargeable with his fault or crime. To this
separation between the punishment and the culpability of Adam’s first sin,
so frequently employed in the later Calvinism, but never in the earlier,
there are the following objections.
First, it conflicts with the intuitive conviction of the
human mind that culpability and punishment stand in the relation of cause
and effect and hence, like these, are inseparable. A free agent is punished
because he is culpable. No culpability, then no punishment. No cause, then
no effect. That there can be an involuntary obligation to endure the
punishment of culpability when there is no culpability contravenes the
common sense and judgment of mankind. “There could be no punishment without
culpability (non esset reatus absque culpa),”
says Calvin (2.1.8). The position that there can be involuntary punishment
without culpability nullifies ethics as completely as the position that
there can be an effect without a cause nullifies physics. No more
demoralizing postulate could be introduced into the province of law and
penalty. When the instance of Christ’s suffering punishment without
culpability is cited to justify this in the instance of Adam’s posterity, it
is forgotten that Christ consented and agreed to this uncommon arrangement,
while Adam’s posterity have no option in the matter. If an innocent person,
having the proper qualifications and the right to do so, agrees to suffer
judicial infliction for another’s culpability, of course no injustice is
done to him by the infliction; but if he is compelled to do so, it is the
height of injustice.
Second, the separation of punishment from culpability is
a characteristic of the Semipelagian and Arminian anthropology and when
adopted introduces a Semipelagian and Arminian tendency into Augustinianism
and Calvinism. Chrysostom and the Greek fathers generally make this
separation. They explain
hēmarton79
in Rom. 5:12 to mean not “sinned” but “regarded as a sinner,” not
culpability (culpa)
but liability to suffer what is due to culpability (poena).
They denied that the posterity of Adam participated by natural union in the
first sin and are culpable and damnable for it. Adam, they contended, only
represented his posterity in their nonexistence and absence, and
consequently the statement of the apostle that “death passed upon all men
for that all have sinned” means that all men are liable by the sovereign
appointment of God to suffer certain evils on account of Adam’s sin but are
not really guilty of it in his sight. This same interpretation reappears in
the modern Arminianism. Grotius, Limborch, Locke, Whitby, John Taylor, Wahl,
and Bretschneider explain
hēmarton80
in Rom. 5:12 to mean “to be exposed to suffering and death,” “to be regarded
as sinners,” “to endure the punishment of sin”81
(Grotius), “to bear the culpability for sin”82
(Wahl, Clavis in voce).
And the reason for giving such an uncommon signification to an active verb
which nowhere else in Scripture has such a sense was the opinion that “all
men sinned” representatively, not really. (See supplement 4.1.11.)
This is wholly foreign to Augustine. In his theory of
imputation, “death passed upon all men because all men sinned”—not because
“all men were reckoned to have sinned.” He explained
hēmarton83
in Rom. 5:12 in its active sense as denoting the act of the species in Adam.
According to him, Adam’s sin is both culpable and punishable in the
posterity. The culpability (reatus culpae)
as well as the obligation to suffer penalty (reatus
poenae) passes by participation, not by
representation—an idea unknown to Augustine. Julian, for example, crowds him
with the common objection that the posterity could not voluntarily sin in
Adam “before they themselves were born and before even their parents or
grandparents were begotten.” Augustine replies, first citing the high
authority of Ambrose to the same effect, by saying: “Through the evil will
of this man all sinned in him, when all were that one man”84
(Opus imperfectum
4.104). The same reply is made in a multitude of instances (cf.
Concerning Merits 1.9; 3.7;
Concerning Marriages
2.5; Opus imperfectum
2.179; City of God
21.12). (See supplement 4.1.12.)
This Augustinian method of defending the imputation of
Adam’s sin passed, as we have observed (pp. 451–52), to the Lutheran and
Calvinistic creeds of the Reformation and to Calvinistic theologians
generally, down to the seventeenth century. Turretin, we have seen (pp.
447–48), while laying the first stress upon representation, yet retains the
doctrine of natural union in connection with it, though adopting
creationism. With Augustine and the elder Reformed theologians, he regards
culpability and punishability as inseparable; and the imputation of Adam’s
sin, with him as with them, meant the imputation of both
reatus culpae and
reatus poenae. While holding,
of course, to the separation of punishment from culpability in the instance
of Christ’s vicarious atonement for sin, he denies that such separation is
possible when the personal punishment of Adam’s posterity for original sin
is the instance. The Tridentine theologians had misemployed this valid
separation of the two obligations in the case of Christ’s suffering by
transferring it to the ordinary ethical relations of man to the moral law in
order to establish their doctrine of ecclesiastical penance. They contended
that although the sacrifice of Christ had freed the believer from the
culpability of original sin, it had not freed him altogether from its
punishment, and therefore he was still bound, more or less, by the
reatus poenae85
and must therefore do penance. From the Tridentine divines, this separation
passed subsequently, for a different dogmatic reason, to the Arminians and
to some of the later Calvinists. Turretin combats this papistic distinction.
He argues as follows to prove that when original sin is in question there is
no possible separation between culpability and punishability and that if the
sacrifice of Christ frees a believer from the culpability of original sin it
frees him from all obligation to suffer the punishment of it:
The papists erroneously
distinguish judicial obligation (reatus)
into obligation of culpability (reatus
culpae) and obligation
to punishment (reatus
poenae). Obligation of
culpability, they say, is that whereby the sinner is undeserving of the
favor of God but deserving of his wrath and condemnation; but obligation to
punishment is that whereby he is liable to condemnation and is bound to it.
The former obligation, they say, was taken away by Christ; but the latter
can remain, at least in respect to the obligation to temporal punishment.
But the falsity (vanitas)
of this distinction is evident from the nature of each. For since
culpability (culpa)
and punishment (poena)
are correlated, and judicial obligation (reatus)
is nothing else than obligation to a punishment that springs from
culpability (reatus nihil
aliud est quam obligatio ad poenam quam nascitur ex culpa),
they mutually establish or abolish each other (se
mutuo ponunt et tollunt);
so that if culpability and its obligation is taken away, punishment, which
cannot be inflicted except on account of culpability, ought necessarily to
be taken away. Otherwise it cannot be said that culpability is remitted and
its obligation taken away, if anything still remains to be expiated by the
suffering of the sinner.
De Moor on Marck (15.8) repudiates this separation of
punishment from culpability in similar terms: “The papal distinction between
the obligation of guilt and of punishment must altogether be repudiated.”86
Heppe (Reformed Dogmatics,
locus 15), by quotations, shows that this was the common view among the
elder Calvinists. Amesius (12.2) founds the obligation to suffer punishment
on culpability. “Liability to punishment (reatus)
is the obligation of the sinner to endure the just penalty on account of his
guilt.”87
Riissen (9.57) distinguishes between reatus
potentialis88
and actualis,89
but rejects the distinction between reatus culpae90
and reatus poenae:91
The obligation is either
potential—which denotes the intrinsic dessert of punishment, which is
inseparable from sin—or actual, which can be separated from it through God’s
mercy, namely, through remission, which properly is the removal (ablutio)
of the actual obligation. The former
pertains to the demerit of sin and
to the
to
katakritikon or
condemnability of it, which always is connected to sin. But the latter
pertains to the judgment of demerit or
katakrima,
condemnation, which is taken away from those for whom the pardon of sin has
been accomplished.92
(9.59)
But the papists falsely
distinguish the obligation of guilt and of punishment in the fall. The
obligation of guilt is stated by them to be that by which the sinner, of
himself, is unworthy of the grace of God but is worthy of his wrath and
damnation. But the obligation of punishment is that by which he is made
liable to damnation and is obligated to it.93
Braun (1.3.3, 14) also distinguishes between potential
and actual obligation, but denies that punishment can be separated from
culpability:
The papists foolishly distinguish
between the obligation of punishment and the obligation of guilt, as if it
were possible that the obligation of guilt could be taken away from us with,
nevertheless, the obligation of punishment remaining. It is as if Christ had
freed us from guilt, but in such a way that we ourselves must undergo
punishment, either in purgatory or elsewhere. This is totally false. For
where there is no guilt, there is absolutely no obligation, and no penalty
can be imagined.94
As late as the middle of the eighteenth century, we find
the elder Edwards objecting to the separation of punishment from
culpability, which is implied in the passive signification given to
hēmarton95
by Taylor and the Arminian writers of that day:
No instance is produced wherein
the verb sin
which is used by the apostle, when he says “all have sinned,” is anywhere
used in our author’s sense for “being brought into a state of suffering” and
that not as a punishment for sin. St. Paul very often speaks of
“condemnation,” but where does he express it “by being made sinners?”
Especially how far is he from using such a phrase to signify being condemned
without guilt or any imputation or supposition of guilt. Vastly more still
is it remote from his language so to use the word
sin
and to say man “sins” or “has sinned,” though hereby meaning nothing more
nor less than that he by a judicial act is condemned. He has much occasion
to speak of “death,” temporal and eternal; he has much occasion to speak of
“suffering” of all kinds, in this world and the world to come; but where
does he call these things “sin” and denominate innocent men “sinners” or say
that they “have sinned,” meaning thereby that they are brought into a state
of suffering? (Original
Sin 2.4.1)
The position that there may be punishment without
culpability, in the instance of Adam’s posterity, is sought to be supported,
as we have before noticed, by the parallel between Adam and Christ. It is
said that Christ confessedly suffered punishment “for the sins of the whole
world” (1 John 2:2) without being culpable for them, and therefore Adam’s
posterity may suffer punishment for Adam’s first sin without being culpable
for it. If Christ may endure penal suffering for a sin in which he did not
participate, then Adam’s posterity may also. This is the standing argument
of the representationist and is often accompanied with the assertion that
the two unities are so exactly alike that it is impossible for the
traducianist to hold that Adam’s posterity are inherently and personally
culpable through their union with Adam and not also hold that believers are
inherently and personally meritorious through their union with Christ, that
participation in Adam’s disobedience carries with it participation in
Christ’s obedience. But examination will show that the two unities, though
alike in some particulars, are wholly unlike in others, so that certain
characteristics, particularly those of vicariousness and gratuitousness that
are connected with one cannot be with the other. St. Paul himself directs
attention to some points of difference in the parallel (Rom. 5:15–16).
In the first place, Christ suffered freely and
voluntarily for the sin of man, but Adam’s posterity suffer necessarily and
involuntarily for the sin of Adam. Christ was under no obligation to suffer
penalty for man’s sin and had he so pleased need not have suffered for it:
“No man takes my life from me, but I lay it down of myself” (John 10:17–18;
Phil. 2:6–7). But Adam’s posterity owe penal suffering on account of Adam’s
sin and have no option in regard to its endurance. They do not, like Christ,
volunteer and agree to suffer, but are compelled to suffer; and their
suffering, unlike that of Christ, is accompanied with the sense of ill
desert. Original sin as imputed, inherent, and propagated; is felt to be
guilt; is confessed as such; and is forgiven as such. This implies that,
unlike Christ, they must in some way have committed the sin for which they
feel personally guilty and for which they are liable to suffer eternal
death.
Second, Christ was undeservedly punished when he suffered
for the sin of man; but Adam’s posterity are not undeservedly punished when
they suffer for the sin of Adam. Christ “suffered the just for the unjust”;
but Adam’s posterity do not suffer the just for the unjust. Christ was
innocent of the sin for which he suffered; but Adam’s posterity are not
innocent of the sin for which they suffer. Consequently, inherent and
personal guilt is separable from punishment in the instance of Christ’s
suffering, but not in that of Adam’s posterity.
Third, Christ was a substitute when he suffered, but
Adam’s posterity are the principals. They do not suffer in the place of
sinners when they suffer for Adam’s sin, but they suffer as sinners. They
are not vicarious sufferers, as Christ was. They suffer for themselves, not
for others. Consequently, the imputation of sin to Christ was constructive
and putative; but the imputation of sin to Adam’s posterity is real, like
that in the case of an actual criminal.
Fourth, the purpose of Christ’s suffering is expiatory;
that of the suffering of Adam’s posterity is retributive. Christ endured
penalty in order to the remission and removal of sin; but Adam’s posterity
endure penalty solely for the satisfaction of justice. Their suffering
obtains neither the remission nor the removal of sin.
Fifth, the guilt of Adam’s sin did not rest upon Christ
as it does upon Adam’s posterity, and hence he could voluntarily consent and
agree to endure its penalty, without being under obligation to do so. Christ
was free from the guilt of Adam’s sin, both in the sense of
culpa96
and poena.97
But the posterity are obligated by both. Christ therefore suffers as an
innocent person to expiate a sin in which he did not participate; but Adam’s
posterity suffer as guilty persons to satisfy the law for a sin in which
they did participate.98
(See supplement 4.1.13.)
This comparison of the union of Christ and his people
with that of Adam and his posterity shows clearly that Christ’s relation to
the penal suffering which he voluntarily endured was radically different in
several particulars from that which Adam’s posterity sustain to the penal
suffering which they involuntarily endure and that it is a great error to
argue from one union to the other, so far as these particulars are concerned
and especially in regard to the particulars of vicariousness and
gratuitousness.99
The obvious fallacy in this argument from the parallel
between Christ and Adam lies in the assumption that because there may be
vicarious penal suffering there may be vicarious sinning and that because
there may be gratuitous justification without any merit on the part of the
justified there may be gratuitous condemnation without any ill desert on the
part of the condemned. The former is conceivable, but the latter is not. One
person may obey in the place of others in order to save them; but one person
may not disobey in the place of others in order to ruin them. Christ could
suffer by mere representation for his absent people for the purpose of their
justification; but Adam could not sin by mere representation for his absent
posterity for the purpose of their condemnation.
Those who force the parallel between Adam and Christ so
far as to make the imputation of Adam’s sin precisely like that of Christ’s
righteousness commit the great error of supposing that sin, like
righteousness, may be imputed to man in two ways: meritoriously and
unmeritoriously or gratuitously. This is contrary both to Scripture and
reason. St. Paul teaches that righteousness may be imputed either
kata opheilēma100
or kata charin101
= dōrean102
= chōris ergōn103
(Rom. 3:21, 24, 28; 4:3–6). He asserts that righteousness may be placed to a
man’s account either deservedly or undeservedly, either when he has obeyed
or when he has not obeyed: “To him that works is the reward not reckoned of
grace, but of debt. But to him that works not, but believes on him that
justifies the ungodly, his faith is counted for righteousness” (4:4–5). But
St. Paul nowhere teaches the same thing respecting sin. He never says that
sin may be put to a man’s account either deservedly or undeservedly, either
when he has sinned or when he has not sinned. His doctrine is that of
Scripture uniformly that sin is always imputed to man and angel
kata opheilēma,104
never dōrean,105
never chōris
ergōn,106
never undeservedly and gratuitously. The punishment of man’s disobedience he
denominates “wages,” but the reward of his obedience he denominates a “gift”
(6:23). Christ’s obedience, which is the same thing as “the righteousness of
God” (1:17; 9:3), can be a gift to his people; but Adam’s disobedience
cannot be a gift to his posterity. Heaven can be bestowed upon the sinner
for nothing that he has done; but hell cannot be. The characteristic of
gratuitousness or absence of inherent desert can be associated with
righteousness, but not with unrighteousness (Shedd on Rom. 4:3).
Turretin directs attention to this radical difference
between the imputation of Christ’s righteousness and that of Adam’s sin. He
shows that the nature of the imputation is not identical in both cases, but
differs in respect to the ground and reason of the imputation. The ground
and reason is judicial and forensic when Christ’s obedience is imputed, but
inherent and personal when Adam’s disobedience is imputed. His language is
as follows:
Christ by his obedience is rightly
said to constitute us righteous not by inherent righteousness, but by
imputed: as
Rom. 4:6
teaches and
4:19
implies where the contrast with the antecedent condemnation is mentioned.
For those are constituted righteous before God who are absolved from merited
punishment on account of the obedience of Christ imputed to them not less
than Adam’s posterity are constituted unrighteous, that is liable to death
and condemnation, on account of the disobedience of Adam. Nor does it follow
that because Adam constituted us unrighteous efficiently, through the
propagation of inherent depravity (effectivé,
per propagationem vitiositatis inhaerentis),
on account of which we are liable to death before God, Christ in like manner
constituted us forensically and judicially righteous before God by an
inherent righteousness given to us by himself. Because the scope of the
apostle, which alone is to be considered, does not tend to this, but only
exhibits the ground of the condemnation on the one side and of the
justification on the other, in our union with the first and second Adam
respectively, as to the fact (rem),
though the mode of the union is different, owing to the diversity of the
subject.107
(16.2.19)
It is plain that Turretin here founds the imputation of
Adam’s sin upon some kind of participation in it. Adam, he says, constituted
his posterity unrighteous “efficiently, through the propagation of an
inherent depravity.”108
The propagation of inherent holiness is not the way in which Christ makes
his people righteous. The ground of the imputation of Adam’s disobedience,
according to this statement of Turretin, is different from that of the
imputation of Christ’s obedience because “the mode of the union is
different, owing to the diversity of the subject” or agent. The former
imputation rests upon something propagated, inherent, and subjective in the
posterity; the latter rests upon something wholly objective—namely, the
sovereign decision and judicial declaration of God.
The common distinction between legal and evangelical
righteousness also shows that righteousness may be imputed in two ways, but
sin in only one. “The foundation,” says Turretin (16.3.7), “of imputation is
either in the merit and worth of the person to whom something is imputed or
else it is outside of the person, in the mere grace and compassion of him
who imputes. The first mode is legal imputation, and the last evangelical
imputation.” It is clear that while both of these imputations apply to
righteousness, only one of them is applicable to sin. Obedience may be
imputed to man both legally and evangelically, but disobedience may be
imputed to him only legally. (See supplement 4.1.14.)
The inference that because God gratuitously imputes
Christ’s righteousness to Christ’s righteousness to Christ’s people he also
gratuitously imputes Adam’s sin to Adam’s posterity is the same kind of
fallacy that lies in the inference that because God works in the human will
“to will and to do” when it wills rightly, he also works in it “to will and
to do” when it wills wrongly. And to argue that if gratuitous imputation is
not true in the case of Adam’s sin it is not true in the case of Christ’s
righteousness is like arguing that if God is not the author of sin by direct
efficiency he is not the author of holiness by direct efficiency. Both
errors proceed upon the false assumption that God sustains precisely the
same relation to holiness and sin. But holiness and sin are absolute and
irreconcilable contraries; so that some things that are true of the former
are untrue of the latter. God may be the author of holiness, but not of sin.
He can “give,” that is gratuitously and undeservedly impute, righteousness,
but not unrighteousness. He can pronounce a man innocent when he is guilty
because Christ has obeyed for him; but he cannot pronounce a man guilty when
he is innocent because Adam disobeyed for him. These are self-evident
propositions and intuitive convictions; and they agree with the scriptural
representations respecting the difference between the imputation of
righteousness and the imputation of sin.
Physiological Arguments for
Traducianism
The physiological argument favors traducianism. Sex in
man implies a species, and a species implies that the entire invisible
rudimental substance of the posterity is created in the first pair of the
species. In nature universally, the Creator does not create a species
piecemeal. The term species
has a twofold definition according to the point of view taken. A species may
be defined at its beginning (prior to its generation and propagation) or at
its close (subsequent to its generation and propagation). In the first case,
the species is a unity; in the second case, it is an aggregate or multitude.
Defining in the first manner: A species is a single
invisible nature created in a primitive pair of individuals, which nature,
by division of substance through generation and propagation, becomes a
multitude of individuals. This defines the human species at the beginning of
its history or at the moment of its creation on the sixth day. He who saw
Adam and Eve prior to the conception of Cain saw the human species in its
first mode. The species then was one and undistributed in the first pair of
individuals.
Defining in the second manner: A species is a multitude
of individuals who are procreated portions of a single invisible nature that
was created in a primitive pair and have descended from them in a natural
succession of families. This defines the human species at the close of its
history or at the end of the world. He who shall see all the individuals of
the human species in the day of judgment will see the human species in its
second mode. The species then will be a multitude, not a unity.
Naturalists generally define in the second manner, that
is, as an aggregate of individuals. De Candolle defines a botanical species
as “a collection of all the individuals which resemble each other more than
they resemble anything else; which can by mutual fecundation produce fertile
individuals; and which reproduce themselves by generation, in such a manner
that we may from analogy suppose them to have sprung from a single
individual” (“Species” in Penny Cyclopaedia)
Quatrefages defines an animal species as “a collection of individuals more
or less resembling each other, which may be regarded as having descended
from a single primitive pair, by an uninterrupted and natural succession of
families” (Human Species
1.3).
A species or a specific nature is that primitive
invisible substance or plastic principle which God created from nonentity,
as the rudimental matter of which all the individuals of the species are to
be composed. The first oak tree, for example, contained the seminal
substance of all oak trees. The Creator has exerted no strictly creative
power in the line of the oak since he originated that vegetable species. He
has exerted only a sustaining and providential agency in the propagation of
individual oak after individual oak, as this agency is seen in the law of
vegetable growth. This doctrine of the creation of a species is taught in
Gen. 2:5: God “made every plant of the field before it was in the earth and
every herb of the field before it grew.”109
This describes the origination ex nihilo
of a species in the vegetable kingdom. A plant made by God “before it was in
the earth and before it grew” could not have been an evolution out of the
earth. It is true that into the composition of the first oak there entered
various material elements that were already in existence, the earths and
gases, but these did not constitute the oak proper. The oak itself,
considered as a new and previously nonexistent species, was that invisible
principle of vegetable life which the Creator originated
ex nihilo in this particular
instance, by which these earths and gases were built up into the visible
oak. It belongs among those “things invisible” of which the eternal Son of
God is said to be the Creator in Col. 1:16. It is one of those “things not
seen” (mē
phainomena)110
of which the “things seen” (ta
blepomena)111
are made (Heb. 11:1, 3). Hodge (Theology
2.80–82) explains the original invisibility of a species by the following
quotations. Says Agassiz:
The immaterial [invisible]112
principle determines the constancy of the species from generation to
generation and is the source of all the varied exhibitions of instinct and
intelligence which we see displayed. The constancy of species is a
phenomenon dependent upon the immaterial [invisible] nature. All animals may
be traced back in the embryo to a mere point upon the yolk of an egg,
bearing no resemblance whatever to the future animal. But even here, an
immaterial [invisible] principle which no external influence can prevent or
modify is present and determines its future form; so that the egg of a hen
can produce only a chicken, and the egg of a codfish only a cod.
Similarly Dana says that “the true notion of the species
is not in the resulting group, but in the idea or potential element which is
at the basis of every individual of the group.” “Here,” says Hodge, “we
reach solid ground. Unity of species does not consist in unity or sameness
of organic structure, in sameness as to size, color, or anything merely
external; but in the sameness of the immaterial [invisible] principle or
‘potential idea’ which constitutes and determines the sameness of nature.”
This view of life as an invisible formative principle
lies under all the historical physics and has been adopted by the leading
scientific minds. None but the materialists have rejected it, and their
speculations have been destructive of scientific progress whenever they have
prevailed. Agassiz’s “invisible principle” and Dana’s “idea” or “potential
element” is the same thing as the vis vitae113
of Haller, the nisus formativus114
of Blumenbach, the vis medicatrix naturae115
of Stahl, the “living principle” of Hunter, the “individuating principle” of
Coleridge, the “animating form” of Saumerez. Says Saumerez (Physiology
1.16–17; cf. Heinroth, Anthropology,
54):
The animating form of a physical
body is neither its external organization nor its figure nor any of those
inferior forms which make up the system of its visible qualities; but it is
the power, which not being that organization nor those visible qualities, is
yet able to produce, to preserve, and to employ them. It is the presiding
principle which constitutes the power of the system; the bond of its
elementary part; the cement that connects them
in one whole; the efficient cause
whence the individuality of every system arises and in which the form it
assumes resides. It is the power by which the human species differs from the
brute, the brute from the vegetable, the vegetable from inanimate matter; it
is the cause that inanimate matter is converted into organs living and
active; that the acorn is evolved into an oak; that the brute embryo is
evolved into an animal, and the human embryo into a man.
The generation and propagation of individuals succeeds
the creation of a species in the biblical account. God having originated an
invisible specific nature or substance, then provides for its division and
propagation into a multitude of distinct and separate individuals. This is
taught in Gen. 1:12: “The earth brought forth grass and herb yielding seed
after his kind and the tree yielding fruit, whose seed is in itself, after
his kind.” This is vegetable propagation. The generation of the animal is
taught in 1:22: “Be fruitful and multiply.” In the Mosaic cosmogony, the
creation of a species is the base, and its evolution into individuals is the
superstructure. Every true and real species begins by a creative fiat, back
of which there is no species of this kind in existence. A true and real
species cannot be accounted for by evolution because this implies existing
substance to be evolved. But when the invisible specific substance has been
originated from nonentity, it then develops. When God has made a vegetable
species “before it was in the earth,” it then “yields seed after its kind.”
That the species contains all the individuals is proved
by nonsexual propagation. In the lowest range of vegetable and animal life,
propagation is without sex. The moner (cell) simply divides itself into two
(fission); and these divide again, and so on indefinitely. Here the child is
as old as the parent (Roget, Physiology
2.583). Again in the instance of propagation by buds (gemmation), the cell
protrudes a part of itself. It buds. And this protruded part may exist
either partially or entirely separate from the stock. In both fission and
gemmation, there is no impregnation of egg by sperm, of female by male.
Now in both of these instances, the creative act that
originated ex nihilo
the species or primitive type inlaid in it all that evolves from it either
by fission or by gemmation. The species is capable of producing all this
series by innumerable splittings or dividings without the intervention of a
second creative act of God. This is all prepared and provided for in the one
act that originated the species from nonentity.
Sexual propagation, which is the usual method in the
higher plants and animals, also proves that the species contains all the
individuals. The two sexes may exist in one individual who is hermaphrodite
or double-sexed. In most of the higher plants, every blossom contains both
the male organs (the stamen and anther) and the female organs (the pistil
and germ). The garden snail produces eggs in one part of the sexual gland
and in another part sperm, but the conjunction of the two individuals is
requisite to impregnation.
The majority of plants are hermaphrodites. Only a few,
like the willow and poplar and some aquatic plants, propagate themselves by
sex in two individuals. But in the animal world, the rule is the reverse.
Propagation of a species, here, is by male and female individuals; and each
successive pair is the offspring of a preceding pair and so backward until
the very first primitive pair is reached. This primitive pair was a creation
ex nihilo; and the
Creator of the first pair created in and with them the invisible but real
substance of all their posterity.
A species or specific nature then, though an invisible
principle, is a real entity, not a mere idea. When God creates a primordial
substance which is to be individualized by propagation, that which is
created is not a mental abstraction or general term having no objective
correspondent. A specific nature has a real existence, not a nominal.
The dispute between the realist and nominalist is easily
settled if the parties distinguish carefully between specific and
nonspecific substance or, in other words, between organic and inorganic
substance. When specific or vital substance is in view, then realism is the
truth; the species is a reality equally with the individuals that are
produced out of it. Both species and individuals are entities. But when
there is no species, when there is no vital specific substance out of which
the individual is produced, then the only reality is the individual.
“Species” in this case is employed in a nominal and improper sense. It is
only an abstract term denoting a collection of individuals who are the only
reality in the case.
Accordingly, the answer to the question between realism
and nominalism—namely, whether a general conception has objective
reality—depends upon the nature of the thing referred to. The dispute
between the parties has overlooked this. In respect to certain things, the
assertion of the nominalist is correct; in respect to certain others, the
realist is correct. For example, the general conception of an inkstand has
no objective correspondent because inkstands are not propagated from a
specific substance or nature. They are inorganic, nonvital substance. They
are not a species. They are only individuals. The only reality is the
particular single inkstand. “Inkstand” as a general term is merely a name,
not a thing. The assertion of the nominalist is correct here. The same is
true of the crystal. There is no propagation of crystals from a common
specific substance. The only reality here is the individual crystal. Again,
there is no objective correspondent to such general terms as
biped,
quadruped,
animal,
vegetable, etc., because
these denote classes or orders, not species; neither is there an objective
correspondent to the general term state
or nation:
“Although we speak of communities as sentient beings; although we ascribe to
them happiness and misery, desires, interests, and passions; nothing really
exists or feels but individuals” (Paley, Moral
Philosophy 6.11). The individuals of a nation
are not propagated out of the nation, but out of the race. There is no
English or French propagation. Propagation is human, not national.
Englishmen and Frenchmen are primarily the sons of Adam and only secondarily
the sons of Alfred and
and Clovis.
But the general conception of an oak, eagle, lion, or
man has objective reality because each of these is a species. All of
them belong to the organic world. The individual oak is a portion of a
primitive invisible substance, which substance really exists, because
God created it from nothing “in the day that he made every plant of the
field before it was in the earth” (Gen. 2:5). The oak has two modes of
existence, while the crystal has only one. The oak first exists as a
single specific nature and then afterward as a multitude of individuals.
The crystal has no existence but that of the single particular crystal.
And the same is true of the eagle, lion, and man. In reference to these
propagated things, realism is correct in asserting that the general
conception has objective reality, and nominalism is incorrect in denying
it.
Realism, then, is true within the sphere of specific,
organic, and propagated being; and nominalism is true within that of
nonspecific, inorganic, and unpropagated being. “Crystal” as a general
conception denotes only the collective aggregate of all the individual
crystals that ever exist. The individual, here, is the only actual and
objective reality. But “man” as a general conception denotes not only
the collective aggregate of all the individual men that ever exist, but
also that primitive human nature of which they are fractional parts and
out of which they have been derived. The individual, in this instance,
is not the only actual and objective reality. The species is real also.
The one human nature in Adam was an entity as truly as the multitude of
individuals produced out of it. The primitive unity “man” was as
objective and real as the final aggregate “men.”
There is a spurious realism arising from a wrong
definition of the term human nature.
Human nature is sometimes explained to be merely a common property of a
substance like “rationality” or “immortality.” As all individual men
have rationality and immortality as a characteristic quality, so all men
have “humanity” or “human nature” as a characteristic quality. Human
nature, as thus defined, is only an attribute or adjunct of each
individual; and the whole of “human nature,” in this case, belongs
equally and alike to each individual, as does the whole of the property
or quality of rationality or immortality. Dr. Hodge, in his explanation
of realism and objections to it, so understands and defines “human
nature.” He regards it as an adjunct of the individual; as something
united with it. He explains it as “the manifestation of the general
principle of humanity in union with a given corporeal organization” (Theology
2.51). “An individual man is a given corporeal organization, in which
humanity as a general life or force is present” (2.52). “That which
constitutes the species, or genus, is a real objective existence, one
and the same numerically as well as specifically. This one general
substance exists in every individual belonging to the species and
constitutes its essence” (2.53). “Individual men are the manifestations
of this substance, numerically and specifically one and the same, in
connection with their several corporeal organizations” (2.54). He
illustrates his view by magnetism, electricity, etc.: “As magnetism is a
force in nature existing antecedently, independently, and outside of any
and all individual magnets; and as electricity exists independently of
the Leyden jars in which it may be collected or through which it is
manifested as present; so humanity exists antecedently to individual men
and independently of them” (2.52). (See supplement 4.1.15.)
This is an erroneous definition. Human nature is a
substance, not the property or quality of a substance. It is not the
property or quality of an individual substance, but is itself a specific
or general substance. Nor is it a specific or general substance added to
or united with an individual, because the latter is only an
individualized part of the former. Nor is it a “general principle
manifesting itself in a given corporeal organization.” All of these
definitions are incorrect.116
Human nature is a specific or general substance created in and with the
first individuals of a human species, which is not yet individualized,
but which by ordinary generation is subdivided into parts and these
parts are formed into distinct and separate individuals of the species.
The one specific substance, by propagation, is metamorphosed into
millions of individual substances or persons. An individual man is a
fractional part of human nature separated from the common mass and
constituted a particular person having all the essential properties of
human nature. The individual Socrates, for example, is not a previously
existing “corporeal organization” to which “human nature” either in the
sense of a property like rationality or in the sense of a “general
substance” or “general principle” is added, but he is a distinct part of
the human nature created in Adam, which part has been separated from the
common mass and individualized by ordinary generation and which
individualized part has the very same properties that the common mass
has, but a different form. Suppose that a bit of clay is broken off from
a larger mass and then molded into a cup. This cup now has an individual
form that is peculiar to itself, such as it did not have before it was
broken off and molded. This cup still has all the specific properties of
clay; such as extension, color, mineral, and earthly elements, etc. But
the clay that is in this individual cup is not the clay that is left in
the lump from which it was broken off. Nor is it the clay that is in
other individual cups that have been formed from other pieces broken off
from the lump. Neither is this cup a piece of clay without properties to
which a certain set of properties belonging to the lump are added, but
it is simply a piece of the lump itself, having all the essential
properties of the clay, but with an individual shape peculiar to itself.
Take another illustration of individuality. There is a definite and
fixed amount of carbon in the universe. A certain part of it is
individualized under the providential law of crystallization and becomes
a black diamond; and a certain other part of it is individualized by the
same method and becomes the Kohinoor. The substance of each of these
individual diamonds is a fraction of carbon, taken from the original sum
total of carbon in the universe. But the form or individuality of the
one is quite different from that of the other. And no atom of the carbon
that enters into the black diamond enters into the Kohinoor. Similarly,
no integrant of that portion of “human nature” which constitutes the
individual Peter is an integrant of the individual John. But John is as
truly human as Peter. The common properties of human nature belong to
each alike.117
(See supplement 4.1.16.)
Another illustration of individuality is furnished by
the magnetic stone. If it be broken into small fragments, each piece
will be a complete magnet by itself, having all the qualities of the
original unity. Each fragment will have its magnetic poles and its point
of indifference, like the undivided mass. The only difference will be in
the quantity and the form, that is, in the individuality of the piece.
The question respecting the priority of the universal
(the species) and the individual (res)
arises here. Whether the universal is prior to the individuals depends
upon what individuals are meant. If the first two individuals of a
species are in mind, then the universal, that is, the species, is not
prior, but simultaneous (universale in re).118
The instant God created the first pair of human individuals, he created
the human nature or species in and with them. But if the individuals
subsequent to the first pair are in mind, then the universal, that is,
the species, is prior to the individuals (universale
ante rem).119
God created the human nature in Adam and Eve before their posterity were
produced out of it.
Accordingly, the doctrine of
universale ante rem is the
true realism in case res
denotes the individuals of the posterity. The species as a single nature
is created and exists prior to its distribution by propagation. The
universal as a species exists before the individuals (res)
formed out of it. And the doctrine of
universale in re is the true realism in
case res denotes
only the first pair of individuals. The specific nature as created and
existing in these two primitive individuals (res)
is not prior to them, but simultaneous with them.120
Traducianism or propagation on the side of the body
presents less difficulty and is adopted by creationism. It should not be
confined to the body but extended to the soul, for the following
physiological reasons.
Man at every point in his history, embryonic as well
as fetal, is a union of soul and body, of mind and matter. He is both
psychical and physical. There is no instant when he is a mere brute. An
embryo without a rational principle in it would be brutal, not human.
The human embryo is only potentially a human body; and it is also
potentially a human soul. The development of the psychical part keeps
pace with that of the physical. The body of a newborn infant is as
distant from the body of manhood as the mind of a newborn infant is from
the mind of manhood. That the human egg cell under the microscope cannot
be distinguished from the canine egg cell does not prove that the two
are identical in species. If they were, the evolution of one into a man
and the other into a dog is unaccountable. There must be a psychical
principle in one that is not in the other which makes the difference in
the growth and development of each. The fact that there is no
manifestation of mind does not prove that there is no mental principle
in the human embryo. The newborn child reveals moral and mental traits
as little as does the unborn child. Feticide is murder in the eye of God
and of a pure human conscience; but it could not be unless there is
rational as well as animal life in that which is killed. Were there
merely and only a physical entity without a psychical, the
extinguishment of this life would no more be criminal than the crushing
of a caterpillar. Creationists themselves suppose a very early creation
of the individual soul and its infusion into the body. Some make the
date the fortieth day after conception.
In the fetal state, the soul sleeps as it does in the
infant or the adult; only it is a continual sleep. But the soul is as
really existent in its sleeping state as in its waking state. Says
Saumerez (Physiology
1.231):
Sleep is that condition of
the system when the sentient and rational principles have a total
suspension of action, when external impressions are of none effect and
the mind itself is in a dormant state. Such is the natural condition of
the fetal state that the various substances are absent upon which the
organs of sense and of sensation are destined to act; and the organs
themselves are not properly evolved. Sleep, therefore, must be its
natural condition.
The creation of the soul subsequently to the
conception of the body and its infusion into it is contrary to all the
analogies in nature. Under the common providence of God, as seen in
nature, one portion of a living organism is not first propagated and
then a second part created and added to it. Composition and
juxtaposition of parts is not the method in propagation; but generation
and growth of the whole individual creature at once and altogether. Says
Bolingbroke, borrowing from Bacon:
Nature does not proceed as a
statuary proceeds in forming a statue, who works, sometimes on the face,
sometimes on one part, and sometimes on another; but “she brings forth
and produces the rudiments of all the parts at the same time”:121
she throws out altogether, and at once, the whole system of every being,
and the rudiments of all the parts. The vegetable or the animal grows in
bulk and increases in strength; but it is the same from the first. (Patriot
King)
So, too, the soul and the body have a parallel and
equal growth:
Nature, crescent, does not
grow alone
In thews and bulk; but as
this temple waxes,
The inward service of the
mind and soul
Grows wide withal.
—Hamlet
1.3
If the body is propagated and the soul created, the
body is six thousand years older than the soul in the instance of an
individual of this generation. Personal identity is jeopardized by such
a hypothesis.
Traducianism as Both
Mysterious and Reasonable
The doctrine of the creation of a specific nature
that is psychical as well as physical and its individualization by
propagation is a mystery like that of all creation
ex nihilo and is a matter
of faith. The creation of all mankind in Adam cannot be explained. All
that can be done is to keep the doctrine clear of self-contradiction:
“By faith we rationally understand (nooumen)122
that the worlds were framed by the word of God” (Heb. 11:3). By the
exercise of the same kind of reasonable faith, we understand that all
men existed and apostatized in the first human pair. The fall in Adam is
a doctrine of revealed religion, not of natural religion. Human
consciousness and observation teach the doctrine of sin, but not of the
sin in Adam. If the Scriptures teach this and the symmetry of doctrine
requires it and all the analogies of nature favor it and it explains
other doctrines that are inexplicable without it, then it is rational to
hold it as a constituent part of the Christian system. And in some form
or other, the sin in Adam is affirmed in all evangelical anthropologies.
But like all the mysteries of the Christian religion,
there is an element of reason and intelligence in this mystery, and it
is possible to say something in its defense. The following particulars
are to be noted, in this reference.
The distinction between “nature” and “person”
required in traducianism is acknowledged to be valid in both
trinitarianism and Christology. God is one nature in three persons.
Christ is one person in two natures. In these spheres, the general term
nature
denotes an objective entity or substance, as much as the general term
person.
Realism, not nominalism, is the philosophy adopted by the church when
constructing the doctrines of the Trinity and the God-man. Traducianism
carries this same distinction into anthropology. Man was originally one
single human nature which by propagation became millions of persons.
This human nature was as much an objective reality as divine nature. And
a human person is of course a reality.
The individualization or personalizing of a common
nature in and by its issuing persons is wholly different in anthropology
from what it is in theology. Human generation is infinitely diverse from
eternal generation and procession. Each trinitarian person is the whole
divine nature in a particular mode or “form of God” (Phil. 2:6); but
each human person is only a portion of the human nature in a particular
mode or form of man. In trinitarianism there is no division and
distribution of essence; but in anthropology there is. The persons of
the Trinity are, each one of them, the same numerical essence,
identical, and entire. When it is said that the Son is “of” the essence
of the Father, the preposition
ek123
is not used partitively, as it is when it is said that an individual man
is “of” the substance of mankind. The trinitarian persons are also said
to be “in” the essence—a preposition never used respecting a human
person. God the Father is not a portion of the divine essence, but is
the whole essence in that
hypostasis.
The same is true of the Son and the Spirit. But a human person is only a
part of the specific human nature. If we should suppose God to create a
human species that was intended to be propagated into a million human
persons or individuals and that the distribution of substance was to be
mathematically equal in every instance, then each individual of such a
species would be one-millionth part of it. (See supplement 4.1.17.)
Adam and Eve were two human persons created by God on
the sixth day. In and with them, God also created the entire invisible
nature of the human species; the masculine side of it in Adam, the
feminine in Eve. This nature was complex: being both psychical and
physical, spiritual and material.124
Adam and Eve procreated Cain “in their own image and likeness” (Gen.
5:3). As they were each of them a synthesis and union of body and soul,
so was their son. This son was an individualized part of the
psychico-physical nature that was created and included in the parents.
Abel was another individualized part. Four individuals now constituted
and also included the human species, instead of two as at first. “Human
nature” was now comprised in four persons instead of two. By ordinary
generation, the specific nature was still further subdivided and
individualized into millions of persons. There is no creation
ex nihilo in this process,
but procreation out of an existing substance. He who looked upon Adam
and Eve in Eden, the moment after their creation, saw the whole human
race in its first form. And he who shall look on the millions of
individuals in the day of judgment will see the same human race in its
last form. The difference between the two visions is formal, not
material.
The conception of a “nature” or “specific substance”
must be kept metaphysical in anthropology, as it is in theology and
Christology. All visible and ponderable elements must be banished, and
we must think of a substance that is unextended, invisible, and
formless. It was at this point that Tertullian and other traducianists
erred. They attempted to explain the mystery by “atoms,” “corpuscles,”
and “animalcules.”
In conceiving of the one human nature of which all
individual men are portions, we are to think of an invisible in
accordance with Heb. 11:3: “The things which are seen were not made of
things that do appear.” Visibilities were made out of invisibilities.
This way of conceiving is possible, so far as the psychical or mental
side of the human nature is concerned. The mind of man is substance—yet
spiritual substance, occupying no space and having no form. It is also
possible so far as the physical or bodily side of the human nature is
concerned. For scientific physiology cannot stop with the microscopic
cell. It goes back of this, to the invisible life, which no microscope
can exhibit, as the ultimate or metaphysical mode of the human body. The
vital principle is as invisible as the human spirit itself, though it is
animal, not rational entity or substance. We can think of the invisible
substance or formative principle of a human body as still in existence,
although the body as a visible organization and an extended form has
been dissolved to dust for centuries. The body of Alexander the Great,
as an invisible, is still a part of the physical universe. It has not
been annihilated. And yet it is as difficult to explain its present
existence, as to explain its existence in Adam. “The life,” says our
Lord, “is more than the meat.” The invisible principle that animates the
body is “more,” that is, more real and permanent than the food that
nourishes it or even the material elements which it builds up into a
visible form.
The elder Edwards was unquestionably tending toward
the Augustinian doctrine of a specific human nature in his scheme of a
unity of Adam and his posterity constituted by divine omnipotence
working after the manner of a continual creation in unifying the acts
and affections of the posterity. The defect in this is the absence of an
underlying substance to be the ground and support of the phenomenal acts
and exercises. Adam’s posterity lack substantial being in him, on this
theory. Had Edwards definitely employed the old category of “substance”
instead of “a communion and coexistence in acts and affections” (Original
Sin in Works
2.483), he would have simply reaffirmed the doctrine of Augustine, of
the more orthodox of the Schoolmen, and of the theologians of the
Reformation—namely, that the posterity were one in Adam as
natura,
massa,
substantia. A mere “unity
of acts and affections” brought about by a divine constitution would not
be a unity of nature and substantial being. Neither is this conceivable.
For acts and affections require a subject; and this subject must be
either an individual substance or a specific substance; either an
individual soul, as the creationist postulates, or a specific one, as
the traducianist contends.
In some places Edwards, however, suggests that there
may be unity of substance between Adam and his posterity:
From these things it will
clearly follow that identity of consciousness depends wholly on a law of
nature and so on the sovereign will and agency of God; and therefore,
that personal identity, and so the derivation of the pollution and guilt
of past sins in the same person, depends on an arbitrary divine
constitution; and this, even though we should allow the same
consciousness not to be the only thing which constitutes oneness of
person, but should, beside that, suppose sameness of substance
requisite. For even this oneness of created substance, existing at
different times, is merely dependent identity—dependent on the pleasure
and sovereign constitution of him who works all in all. (Original
Sin in
Works
2.487)
Answers to the Principal
Objections against Traducianism
The following are the principal objections urged
against the theory of traducianism.
It is said that it conflicts with the doctrine of
Christ’s sinlessness. It does not if the doctrine of the miraculous
conception is held. The Scriptures teach that the human nature of our
Lord was perfectly sanctified in and by his conception by the Holy
Spirit. Sanctification implies that the nature needed sanctification.
Had Christ been born of Mary’s substance in the ordinary manner, he
would have been a sinful man. His humanity prior to conception was an
undividualized part of the common human nature. He was the “seed of the
woman,” the “seed of David.” As such simply, his human nature was like
that of Mary and of David, fallen and sinful. It is denominated “sinful
flesh” in Rom. 8:3. It required perfect sanctification before it could
be assumed into union with the second trinitarian person, and it
obtained it through the miraculous conception. Says Pearson (On
the Creed, art. 3):
The original and total
sanctification of the human nature was first necessary, to fit it for
the personal union with the Word, who out of his infinite love humbled
himself to become flesh and at the same time out of his infinite purity
could not defile himself by becoming sinful flesh. The human nature was
formed by the Spirit, and in its formation sanctified, and in its
sanctification united to the Word. (see
Christology,
29–35; Shedd on
Rom. 8:3)
Theologians have confined their attention mainly to
the sanctification of Christ’s human nature, saying little about its
justification. But a complete Christology must include the latter as
well as the former. Any nature that requires sanctification requires
justification, because sin is guilt as well as pollution. The Logos
could not unite with a human nature taken from the virgin Mary and
transmitted from Adam unless it had previously been delivered from both
the condemnation and the corruption of sin. The idea of redemption also
includes both justification and sanctification; and it is conceded that
that portion of human nature which the Logos assumed into union with
himself was redeemed. His own humanity was the “firstfruits” of his
redemptive work: “Christ the firstfruits, afterward they that are
Christ’s” (1 Cor. 15:23). Consequently, the doctrine is not fully
constructed unless this side of it is presented.
So far, then, as the guilt of Adam’s sin rested upon
that unindividualized portion of the common fallen nature of Adam
assumed by the Logos, it was expiated by the one sacrifice on Calvary.
The human nature of Christ was prepared for the personal union with the
Logos by being justified as well as sanctified: “God was manifested in
the flesh, was justified (edikaiōthē)125
by (en)126
the Spirit” (1 Tim. 3:16). Here, “flesh” denotes the entire humanity,
psychical and physical, and it was “justified.” The justification in
this instance, like that of the Old Testament believers, was proleptic,
in view of the future atoning death of Christ.127
(See supplement 4.1.18.)
The gracious redemption of the humanity which the
Logos assumed into union with himself is a familiar point in patristic
Christology. Augustine (Enchiridion
36) teaches it as follows:
Wherefore was this unheard-of
glory of being united with deity conferred on human nature—a glory
which, as there was no antecedent merit, was of course wholly of
grace—except that here those who have looked at the matter soberly and
honestly might behold a clear manifestation of the power of God’s free
grace and might understand that they are justified from their sins by
the same grace which made the man Christ Jesus free from the possibility
of sin?
To the same effect, Athanasius (Against
the Arians 2.61) says that Christ’s human
nature was “first saved and redeemed (esōthē
kai ēleuthepōthē)128
and so became the means of our salvation and redemption.”
It is objected that traducianism implies division of
substance and that all division implies extended material substance. Not
necessarily. When it is said that that which is divisible is material,
divisibility by man is meant. It is the separation of something that is
visible, extended, and ponderable by means of material instruments. But
another kind of divisibility is effected by the Creator by means of a
law of propagation established for this purpose. God can divide and
distribute a primary substance that is not visible, extended, and
ponderable and yet is real by a method wholly different from that by
which a man divides a piece of clay into two portions. There is an
example of this even in the propagation of the body. Here, individual
physical life is derived from specific physical life. But this is
division of life. Imponderable physical substance is separated from
imponderable physical substance. An individual body is not animated by
the total physical life of the species, but by a derived part of it.
That invisible principle that constitutes the reality and identity of
the individual human body (pp. 465–66) is abscised invisibly and
mysteriously from the specific physical nature of man.129
But this process is wholly different from the division of extended and
visible substance by human modes. Animal life in its last analysis is as
invisible as psychical life and is as little capable of human
divisibility. (See supplement 4.1.19.)
Accordingly, the advocates of traducianism
distinguish between physical and psychical propagation. Maresius, a
Reformed theologian of high authority, refers to this distinction in the
following terms:
Whatever be the origin of the
soul, these three things are to be held as fixed and certain: First,
that the soul is immortal; second, that God is not the author of sin;
third, that we are born from Adam corrupt and depraved. It would not be
more difficult to harmonize the propagation of the soul with its
immateriality and immortality than to harmonize the creation of each
individual soul with the propagation of original sin. Only it must be
remembered that the propagation in this instance is not a coarse (crassam)
material propagation from animal substance, but a subtle spiritual
derivation from a mental essence similar to that of the light of one
candle propagating itself to another. (Elenctic
Theology,
controversy 11).
Heppe (Reformed
Dogmatics, 11) quotes the testimony of
Riissen:
The more common opinion is of
those who hold that the soul is derived from propagation (ex
traduce), that is,
that the soul is propagated (traduci)
from the soul. This occurs not through a cutting off or partitioning of
the soul of the parent, but in a certain spiritual way, as light is
kindled from light. But we hold all souls to be immediately created by
God and to be implanted in creating.130
But if there may be division and derivation of
invisible substance in the case of the body, there may be in the case of
the soul. It is the invisibility and imponderability that constitutes
the difficulty, and if this is no bar to propagation in respect to the
physical part of man, it is not in respect to the psychical part. When
God by means of his own law of propagation derives an individual soul
from a specific psychical nature, he does not sever and separate
substance in any material manner. The words of our Lord may be used by
way of accommodation here: “That which is born of the spirit is spirit.”
Psychical propagation yields a psychical product. When God causes an
individual soul to be conceived and born simultaneously with the
conception and birth of an individual body, that entity which he thus
derives out of the psychical side of the specific human nature is really
and truly mind, not matter. “God is the one who makes us personal,”131
says Augustine. God is the author of our personality. If he can create
an entity which at the very first instant of its existence is a
spiritual and self-determined substance, then certainly he can propagate
an entity that is a spiritual and self-determined substance. The
propagation of the soul involves no greater difficulty than its
creation. If creation may be associated with both spirit and matter
without materializing the former, so may propagation. We do not argue
that if spirit is created, it must be material because matter is
created. And neither should we argue that if spirit is propagated, it
must be material because matter is propagated. God creates matter as
matter and mind as mind. And he propagates matter as matter and mind as
mind. We continually speak of the “growth of the soul” and “the
development of the mind.” These are primarily physical terms, but we
apply them literally to a spiritual substance, not supposing that we
thereby materialize it. Why may we not, then, speak of the “propagation”
or “derivation” of a soul without thereby materializing it?
If the distinction between creation and propagation
is carefully observed, there is no danger of materialism in the doctrine
of the soul’s propagation. For propagation cannot change the qualities
of that which is being propagated. Propagation is only transmission of
something that has already been created and already in existence. The
quality is fixed by the original creative act. Propagation consequently
can only yield what is given in creation. If we grant, therefore, that
God did create the human species in its totality, as a complex of matter
and mind, body and soul, physical substance and mental substance, it is
plain that the mere individualizing of this species by propagation must
leave matter and mind, body and soul, just as it finds them. Matter
cannot be converted into mind by being conceived and born, and neither
can mind be converted into matter by propagation. Propagation makes no
alteration of qualities because propagation is transmission only. Both
sides of man, the physical and the psychical, will therefore retain
their original created qualities and characteristics in this process of
procreation, which, it must be remembered, is the Creator’s work,
carried on by means of laws which he has established for this very
purpose of propagating a species and which is conducted under his
immediate and continual providence. That which is body or physical will
be propagated as body; and that which is soul or psychical will be
propagated as soul; and this because propagation is merely transmission
and makes no changes in the created qualities of that which is
propagated or transmitted.132
Propagation implies continuity of substance and
immutability of properties. In the propagation of the body, there is
continuity of substance and sameness of properties between the producing
and the produced individuals, between the parents and the child. There
is no creation ex nihilo
of new substance and properties. In every instance of bodily conception,
a certain amount of cellular substance which has been secreted and
prepared by the invisible physical life issues and is transformed into a
child’s embryo. The child, physically considered, is a part of the
specific human nature transmitted through the parents and by their
instrumentality formed into a separate individual body. It is an
offspring from them. Now suppose this continuity of substance and
unchangeableness of properties in the instance of psychical or spiritual
substance, and we have the propagation of the soul. Spiritual substance
is transmitted under the same providential law by which physical
substance is. The soul of the child, simultaneously with his body, is
derived psychically out of the common human nature, which is both
psychical and physical, upon the traducian theory.
Traducianism would be liable to the charge of
materialism if it maintained either of the two following positions: (1)
that the soul is originated by propagation and (2) that the soul is
propagated by physical propagation. Neither of these positions belong to
the theory. In the first place, traducianism contends as strenuously as
creationism that the human soul is the product of creative power; only,
this power was exerted once on the sixth day, not millions of times
subsequently. The origin of the soul is supernatural on this theory as
well as on the other. The human soul as specific was not an evolution
from physical substance, but a creation ex
nihilo of spiritual substance. Propagation
merely transmits and individualizes what was given in creation. In the
second place, the transmission is not by a physical but a psychical
propagation. There is nothing in the term
propagate that necessarily implies
materialism. Before this can be charged, it must be asked: What kind of
substance is it that is propagated and by what kind of propagation? To
assert that there is only one kind and mode of propagation and that
propagation can only mean the propagation of matter is to beg the
question.
It is objected that upon the traducian theory all the
sinful acts of Adam and Eve—as well as the first sin—ought to be imputed
to their posterity. The reply is that the sinful acts of Adam and Eve
after the fall differed from the act of eating of the forbidden fruit in
two respects: (a) They were transgressions of the moral law, not of the
probationary statute; and (b) they were not committed by the entire race
in and with Adam.
In the first place, by divine arrangement in the
covenant of works, it was only that particular act of disobedience that
related to the positive statute given in Eden that was to be
probationary. This statute and this transgression alone were to test the
obedience of the race. God never gave this commandment a second time.
The command not to eat of the tree of knowledge of good and evil would
be superfluous after the fall. Fallen man had got the knowledge.
Consequently, all sins subsequent to this one peculiar transgression of
a peculiar statute belonged to a different class from the first sin
because they were transgressions of the moral law and the moral law was
not the statute chosen by God to decide man’s probation. According to
Rom. 5:15–19 Adam and his posterity were to stand or fall according as
they did not or did commit this one sin—and this only. Postlapsarian
sins were violations of the moral law, not of the probationary law.
Romans 5:13–14 teaches that infants sinned in Adam against the
probationary statute only. They did not sin “after the similitude of
Adam’s transgression,” but sinned Adam’s transgression itself. They did
not commit individual transgressions like Adam’s first transgression by
sinning against either the law of conscience or the written law, but
they sinned Adam’s identical transgression. The fact that “death passes”
upon them, as upon all of Adam’s posterity, proves this.
Second, only the first act of sin is imputed, because
the entire posterity were in Adam and Eve when it was committed, but
ceased to be in them afterward. Unity of nature and participation are
the ground of the imputation of the first sin. When this unity is broken
even in the least, the ground is taken from under imputation, and
imputation ceases. The conception of the first individual of the species
destroys the original unity. When Cain was begotten, his separate
individual existence began. He was no longer “in Adam”; and no longer an
unindividualized part of the species. He was now the offspring of Adam
and Eve, an individualized part of the human nature that was created on
the sixth day. He received and inherited the corruption that was now in
human nature and subsequently acted it out in individual transgressions.
His natural and substantial union with his progenitors being at an end,
whatever transgressions they might commit were no sins of his and
whatever sins he might commit were no sins of theirs. With reference to
the first sin committed by Adam and Eve before the conception of any
individual man, St. Paul (Rom. 5:18–19) says: “By one offense, judgment
came upon all men to condemnation; by one man’s disobedience many were
made sinners.” With reference to the subsequent individual sins
committed after the conception of the first individual man, Ezek. 18:20
says: “The soul that sins, it shall die. The son shall not bear the
iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of
the son.”
When the advocate of representative union is asked
why the sins of Adam after the first sin are not imputed to the
posterity, his answer is that Adam ceased to represent; ceased to be a
public person. In like manner, the advocate of natural union replies to
the same inquiry that Adam ceased to be the race-unity postulated in
order to the imputation of the first sin. The moment the
individualization of the nature begins by propagation, the unity is at
an end. If it be objected that at least the individual transgressions of
Adam and Eve during the interval between the first sin and the
conception of Cain must be imputed to the posterity because the entire
posterity are still in Adam and Eve during this interval, the reply is
that the imputation, even in this case, would not lie upon any
individual persons of the posterity, for there are none, but only upon
the nonindividualized nature. These personal transgressions of Adam, if
charged at all, could be charged only upon the species. But the fact,
already mentioned, namely, that it was the transgression of the Eden
statute and not of the moral law that was made the probationary sin by
divine arrangement, shows that the personal transgressions of Adam after
his first sin would not be imputable even to the nonindividualized
nature in him.
The first two individuals included the species, but
considered simply as individuals were not the species. Adam and Eve
viewed as individuals were not the entire human race, but contained it.
So Milton, Paradise Lost
9.414:
Where likeliest he might find
The only two of mankind, but
in them
The whole included race, his
destined prey.
In Adam, as a common
receptacle, the whole nature of man was reposited, from him to flow down
in a channel to his posterity; for all mankind “is made of one blood” (Acts
17:26), so that
according as this nature proves through his standing or falling, before
he puts it out of his hands, accordingly it is propagated from him.
Adam, therefore, falling and sinning, the nature became guilty and
corrupted, and is so derived. Thus in him “all have sinned.” (Matthew
Henry on
Rom. 5:12)
The specific nature was a deposited invisible
substance in the first human pair. The prepositions
in and
with in the clause
sinned in and fell with
imply this. As thus deposited by creation in Adam and Eve, it was to be
transmitted. In like manner, every individual man along with his
individuality receives, not as Adam did, the whole human nature but a
fraction of it, to transmit and individualize. Every individual is to
assist in perpetuating his species (Gen. 1:28).133
Every man, consequently, includes a portion of nonindividualized human
nature transmitted to him from his ancestors immediately and from Adam
primarily. When and so long as Adam and Eve were the only two
individuals, the entire species was in two individuals. When and so long
as Adam, Eve, and Cain were the only three individuals, the whole
species was in three. At this present moment of time, the whole species
consists of millions of individuals, namely, of the millions now living
in this world together with the nonindividualized human nature in them
and the disembodied millions in the other world who include no
nonindividualized substance, because they “are as the angels of God”
(Matt. 22:30). Thus it appears that the human nature was single, entire,
and undivided only in those first two individuals in whom it was
created. All individuals excepting the first two include each but a
fractional part of human nature. A sin committed by a fraction is not a
sin committed by the whole unity. Individual transgression is not the
original transgression or Adam’s first sin. (See supplement 4.1.20.)
Hence it follows that what is strictly and purely
individual in a human person must not be confounded with what is
specific in him. As an individual, he sins individually; but what he
does in this individual manner does not affect that portion of fallen
human nature which he receives to transmit. This fractional part of the
nature does not “sin in and with” the individual containing and
transmitting it. He may be regenerated as an individual, but this does
not regenerate that part of the human species which he includes and
which he is to individualize by generation. His children are born
unregenerate. Regeneration is individual only, not specific. It is
founded upon an election out of an aggregate of separate individuals.
Consequently, it does not sanctify that fraction of human nature which
is deposited in each individual to be propagated. Neither do the
individual transgressions of a natural man make the corrupt nature of
his children any more corrupt. The nonindividualized nature in his
person remains just as it came from Adam. Nor are his individual
transgressions imputable to his children because the portion of human
nature which he has received and which he transmits does not act with
him and sin with him in his individual transgressions. It is a latent
nature or principle which remains in a quiescent state, in reference to
his individuality. It is inactive, as existing in him. It does not add
to or subtract from his individual power. It constitutes no part of his
individuality. Not until it is individualized and being separated from
the progenitor becomes a distinct person by itself does it begin to act
out the sinful disposition originated in it when Adam fell.
It is no valid objection to the doctrine of existence
in Adam and in foregoing ancestors that it is impossible to explain the
mode. The question “how can these things be?” as in the instance of
Nicodemus must be answered by the affirmation that it is a fact and a
mystery. It is no refutation of the doctrine to ask how the nature
exists before it is individualized or procreated, any more than it is a
refutation of the doctrine of the resurrection to ask how the invisible
substance of a human body still continues to exist after death. We know
the fact from Scripture; and science also confirms it by its maxim that
there is no annihilation of rudimental substance in the created
universe. The body of Julius Caesar is still in being, as to its
fundamental invisible substance, whatever that substance may be.
Resurrection, though miraculous, is not the creation of a body
ex nihilo. In like
manner, the elementary invisible substance of the individual Julius
Caesar, both as to soul and body, was in existence between the time of
the creation of the whole human species on the sixth day and the time of
the conception of Julius Caesar. Westminster Shorter Catechism Q. 37
states that the bodies of believers, “being still united to Christ, do
rest in their graves till the resurrection.” This implies that the
believer’s body, as to its invisible substance, continues to exist for
hundreds or thousands of years between its death and its resurrection.
But this kind of existence is no more mysterious than the existence of
the human nature in Adam and its continued existence between Adam and
the year 1875. In one sense, the posterity of Adam are as old as Adam,
the children as old as the parents. The human nature out of which all
individuals are derived was created on the sixth day, and all sustain
the same relation to it so far as the time of its creation is concerned.
The Seyn134
of all was then, though the
Daseyn135
was not; the noumenon, though not the phenomenon, was in existence.
It is important to distinguish traits that are
derived and inherited from secondary ancestors, either immediate or
remote, and traits that are derived and inherited from the first
ancestors. To inherit the gout from one’s father is very different from
inheriting the carnal mind from Adam. Such inherited idiosyncrasies are
not sinful, though they tempt to sin. A hankering for alcohol or opium
may be inherited from a grandfather or father without culpability for
it; but pride and enmity toward God are inherited from Adam and are
accompanied with a sense of guilt. To inherit a temperament is to
inherit a secondary trait. A choleric temper is not guilt. But envy and
hatred are. The testimony of conscience in each case is different. These
qualities inherited from secondary ancestors may run themselves out in a
few generations. But original sin never runs itself out. The former are
conquerable without grace; some persons overcome their hankering for
alcohol and opium without regeneration. But original sin is
unconquerable without regeneration.
Derivation and inheritance of sinful character is
compatible with responsibility for sinful character, provided that while
it is derived and inherited at a secondary point, it is self-originated
at a primary one. If sinful character be derived at both the primary and
the secondary points, then responsibility is impossible. The individual
man derives and inherits his sinful disposition from his immediate
ancestors, but originated it in his first ancestors. He is born sinful
from his father and mother, but was created holy in Adam and Eve. But if
he had derived his sinfulness at both points, if sin in Adam had been
derived from God, then its transmission from Adam to the posterity would
not have involved any responsibility or fault. In Ps. 50:5 David
mentions the fact that he was born sinful, as an aggravation of his
particular act of adultery, not as an excuse for it. It evinced the
depth and intensity of his wickedness. This could not be, if to be born
sinful is the same thing as to be created sinful.
The difficulty in regard to existence in Adam, the
first ancestor, is really no greater than the difficulty in regard to
existence in the immediate ancestors. The mystery is only farther off.
S U P P L E M E N T S
4.1.1
(see p. 431).
Augustine argues against the doctrine of preexistence in
Forgiveness and Baptism
1.31: “Perhaps, however, the now exploded and rejected opinion must be
resumed that souls which once sinned in their heavenly abode descend by
stages and degrees to bodies suited to their deserts and as a penalty
for their previous life are more or less tormented by corporeal
punishments. They who entertain such an opinion are unable to escape the
perplexities of this question: Whence does it come to pass that a person
shall from his earliest boyhood show greater moderation, mental
excellence, and temperance and shall to a great extent conquer lust and
yet live in such a place as to be unable to hear the grace of Christ
preached; while another man, although addicted to lust and covered with
crime, shall be so directed as to hear and believe and be baptized?
Where, I say, did they acquire such diverse deserts? If they had indeed
passed any part of their life in heaven, so as to be thrust down or to
sink down to this world and to tenant such bodily receptacles as are
congruous to their own former life, then, of course, that man ought to
be supposed to have led the better life previous to his present mortal
body, who did not much deserve to be burdened with it, so as both to
have a good disposition and to be importuned by milder desires, which he
could easily overcome; and yet he did not deserve to have that grace
preached to him whereby he could be delivered from the ruin of the
second death. Whereas the other, who was hampered with a grosser body as
a penalty, so they suppose, for worse deserts and was accordingly
possessed of obtuser affections, while he was in the ardor of his lust
succumbing to the flesh and by his wicked life aggravating his former
sins, which had brought him to such a pass, either heard upon the cross,
‘Today shall you be with me in paradise,’ or else joined himself to some
apostle by whose preaching he became a changed man. I am at a loss to
know what answer they can give to this, who wish us to maintain God’s
righteousness by human conjectures and, knowing nothing of the depths of
grace, have woven webs of improbable fable.” In Letter 166.27 to Jerome,
Augustine says: “That souls sin in another earlier life and that for
their sins in that state of being they are cast down into bodies as
prisons, I do not believe. I reject and protest against such an opinion.
I do this, in the first place, because they affirm that this is
accomplished by means of some incomprehensible revolutions, so that,
after I know not how many cycles, the soul must return again to the same
burden of corruptible flesh and to the endurance of punishment—than
which opinion, I do not know that anything more horrible can be
conceived. In the next place, who is the righteous man gone from the
earth, about whom we should not, if what they say be true, feel afraid,
at least, lest sinning in Abraham’s bosom he should be cast down into
the flames which tormented the rich man in the parable? For why may not
the soul sin after leaving the body, if it can sin before entering it?
Finally, to have sinned in Adam, in whom the apostle says all have
sinned, is one thing; but it is a wholly different thing to have sinned,
I know not where, outside of Adam, and then, because of this, to be
thrust into Adam, that is, into the body which is derived from Adam, as
into a prisonhouse.”
4.1.2
(see p. 431).
The following series of extracts presents Augustine’s traducianism.
Notwithstanding his refusal to declare positively for either theory, no
such series in favor of creationism can be found in his works. “Those
sins of infancy are not so said to be another’s, as if they did not
belong to the infants at all, inasmuch as all of them sinned in Adam
when in his nature, and by virtue of that power whereby he was able to
produce them, were all as yet the one Adam; but they are called
another’s (aliena),
because as yet they were not living their own [individual] lives, but
the life of the one man contained whatsoever was in his future
posterity” (Forgiveness
and Baptism 3.14).
“Now observe, I pray you, how the circumspect Pelagius felt the question
about the soul to be a very difficult one, for he says, ‘If the soul is
not propagated, but the flesh alone, then the latter alone deserves
punishment, and it is unjust that the soul, which is newly made, and
that not out of Adam’s substance, should bear the sin of another
committed so long ago.’ He does not say absolutely, ‘Because the soul is
not propagated.’ Wherefore I, too, on my side, answer this question with
no hasty assertion: If the soul is not propagated, where is the justice
that what has been but recently created and is quite free from the
contagion of sin should be compelled in infants to endure the passions
and other torments of the flesh and, what is more terrible still, even
the attacks of evil spirits?” (Forgiveness
and Baptism 3.18).
“Let it not be said to me
that the words of Zechariah, ‘He forms the spirit of man within him,’
and of the psalmist, ‘He forms their hearts severally’ (Septuagint),
support the opinion that souls are created one by one. For to create
means more than to form. It is written, nevertheless, ‘Create in me a
clean heart, O God’; yet it cannot be supposed that a soul here desires
to be made before it has begun to exist. [“Create,” consequently, is
used here in a secondary sense.] Nor is your [Jerome’s] opinion, which
[if proved from Scripture] I would willingly make my own, supported by
that sentence in Ecclesiastes, ‘Then shall the dust return to the earth
as it was, and the spirit shall return to God who gave it.’ Nay, it
rather favors those who think that all souls are derived from one; for
they say that as the dust returns to the earth as it was, and yet the
body of which this is said returns not to the first man from whom it was
derived, but to the earth, from which the first man was made, the
spirit, in like manner, though derived from the spirit of the first man,
does not return to him, but to the Lord, by whom it was given to our
first parent. Meanwhile, though I do not yet know which of these
opinions is to be preferred, this one thing I profess as my deliberate
conviction, that the opinion which is true does not conflict with that
most firm and well-grounded article in the faith of the church that
infant children, even when they are newly born, can be delivered from
perdition in no other way than through the grace of Christ’s name, which
he has given in his sacraments” (Letter 166.26, 28 to Jerome,
a.d.
415). “The words of the scriptural passage, ‘The spirit returns to God
who gave it,’ are somewhat adverse to these two opinions, namely, the
one which supposes each soul to be created in its own body and the one
which supposes each soul to introduce itself into its own body
spontaneously. But there is no difficulty in showing that the words are
consistent with either of the other two pinions, namely, that all souls
are derived by propagation from the one first created or that, having
been created and kept in readiness with God, they are given to each body
as required” (Letter 143.9 to Marcellinus,
a.d.
412). “Whether all souls are derived by propagation from the first
[soul], or are in the case of each individual specially created, or,
being created apart from the body, are sent into it, or introduce
themselves into it of their own accord, without doubt this creature
endowed with reason—namely, the human soul—after the entrance of sin
does not govern its own body absolutely according to its free will.
Whoever is disposed to maintain any one of these four theories of the
soul’s origin must bring forward either from the Scriptures passages
which do not admit any other interpretation or reasonings founded on
premises so obviously true that to call them in question would be
madness” (Letter 143.6, 11 to Marcellinus,
a.d.
412). “There are four opinions as to the manner of the soul’s
incarnation: (1) That all other souls are derived from the one which was
given to the first man; (2) that for each individual a new soul is made;
(3) that souls already in existence somewhere are sent by divine act
into the bodies; or (4) glide into them of their own accord” (Letter
166.7 to Jerome,
a.d.
410). “I know that you [Jerome]
are not one of those who have
begun of late to utter certain new and absurd opinions, alleging that
there is no guilt derived from Adam which is removed by baptism in the
case of infants. If I knew that you held this view, I would certainly
neither address this question [namely, how the dying infant can have
contracted guilt requiring the sacrament of baptism] to you nor think
that it ought to be put to you at all. Teach me, therefore, I beseech
you, what I may teach others, and tell me this: If souls are from day to
day made for each individual separately at birth, where, in the case of
infant children, is sin committed by these souls so that they require
the remission of sin in the sacrament of Christ because of the sin of
Adam from whom the sinful flesh has been derived? Of, if they do not
sin, how is it compatible with the justice of the Creator that, because
of their being united to mortal bodies derived from another person, they
are so brought under the bond of the sin of that other that, unless they
be rescued by the church, perdition overtakes them, although it is not
in their own power to secure that they be rescued by the grace of
baptism? Where, therefore, is the justice of the condemnation of so many
thousands of souls, which in the deaths of infant children leave this
world without the benefit of the Christian sacrament, if, being newly
created, they have no preceding sin [derived from Adam]? Seeing,
therefore, that we may not say concerning God either that he compels
them to become sinners or that he punishes innocent souls; and, seeing
that on the other hand, it is not lawful for us to deny that nothing
else than perdition is the doom of the souls even of little children
which have departed from the body without the sacrament of Christ, tell
me, I implore you, where anything can be found to support the opinion
that souls are not all derived from that one soul of the first man, but
are each created separately for each individual as Adam’s soul was made
for him” (Letter 166.6, 10 to Jerome,
a.d.
415).
Odo, at first abbot of
Tournai and afterward bishop of Cambray, adopted traducianism, but not
as Augustine and subsequent traducianists generally did by postulating a
complex specific nature which is both psychical and physical and
furnishes the substance of which the individual soul and body are
constituted by division and derivation. His specific nature is physical
substance only, that is, material seed which is made psychical by the
modifying influence and action upon it of the individual soul in the act
of propagation. This feature is not an improvement and introduces
difficulties that do not attach to the other view. Odo died in 1113. His
treatise Concerning
Original Sin is in
Bibliotheca maxima
patrum 21.221–22
and Migne’s
Patrology
160.1071–72. The following account is taken from it:
“The orthodox,” he says (book
2), “favor creationism and declare that we were in Adam only according
to the flesh. They deny that the soul is propagated. There are,
nevertheless, many who derive the soul, like the body, by traduction or
propagation. The reasons which they assign are not to be despised, so
that we shall discuss both views, and first we examine those of the
orthodox. The orthodox view has this difficulty. If I have my body from
Adam and not my soul (anima)
from Adam but from God alone, since sin is in the soul and not in the
body, how can I be said to have sinned in Adam? Adam sinned, and sin was
in his soul alone, not in his body; but my soul, in which my sin is, I
do not have from him. How then am I said to have sinned in him? If sin
were in the body, I might rightly be said to have sinned in him because
my body was in him; but as sin is not in the body, I cannot properly be
said to have sinned in Adam.”
Odo then defines the relation
of the individual to the species and the difference between specific and
individual transgression: “Sin is spoken of in two ways: personal and
natural. Natural [sin] is the sin in which we are born and which we
derive from Adam, in whom all have sinned. Indeed, my soul was in him—in
species, not in person; not as an individual, but in the common nature.
Now, the nature of every human soul was guilty of sin in Adam.
Consequently, every human soul is culpable according to its nature,
though not according to its person. So, the sin by which we sinned in
Adam is indeed natural to me, but personal in Adam. In Adam it was more
severe; it is less so in me. For I sinned in him not in terms of who I
am, but what I am. I as a man [what I am] sinned, but Odo [who I am] did
not. I the substance sinned, not I the person. But because substance
does not exist except in a person, the sin of the substance is also the
sin of the person, though not personal. Now, personal sin is what I
myself commit—I in the sense of who I am, not what I am. Personal sin is
that in which I Odo sin, not man; in which I the person sin, not the
nature. But because a person does not exist without a nature, the sin of
the person is also of the nature, though not natural” (book 2).136
“Just as something concerning the universal is said in place of the
individual, even so something is said of the part concerning the whole.
Thus, on account of the soul alone it is said that the individual man is
a sinner, who possesses a body and soul together. Sin does not pertain
to the body, but nevertheless the sinner is one who has a body. It is
not, therefore, the soul alone that is said to have sinned in Adam, but
even he himself through the soul—namely, the whole composed of many
parts through the one part. Therefore, Adam is said to have sinned
because the soul which he himself had sinned. And if Adam sinned, man
sinned, because if this man himself sinned, human nature, which is man,
sinned. But at that point human nature in its entirety was in him, nor
was the human species (specialis
homo) located
anywhere else. Therefore, when the person sinned, namely, the man
himself, the entire nature sinned, that is to say, the common nature of
man (communis homo).
In the sin of the person, the man of the common nature was made
culpable. Adam made such a human nature in himself as even would be
handed down to his posterity after him. It was necessary that what human
nature had become through the foolishness of a sinner must be
transferred to his posterity through justice” (book 3).137
Odo would explain the
propagation of the soul by the fact that the soul is the animating,
energizing, and governing part of the man. The life and force of the
body come from the mind or spirit behind it; for when the spirit leaves
the body, this has neither life nor force. In man the material
sensations of the five senses are spiritualized by the higher
intellectual principle which penetrates them and makes them to be human
sensation instead of merely brutal and animal. The bodily sensations of
a man are of a higher grade than those of a beast. And, generally, it is
the mind in the human body and using it that makes it and its sensations
to be what they are. Now this, says Odo, holds true of the bodily act of
propagation, as well as of all other bodily acts. The merely material
and physical semen is rationalized and spiritualized by the mental life
which ejects it, so that the human embryo becomes both psychical and
physical, animal and rational, while the brute embryo remains only
physical and animal. The human embryo is the resultant of one solely
physical ovum. It is not the resultant of an ovum which contains a
rational principle and is a combination of both psychical and physical
substance from which the individual soul and body issue. There is no
such thing as this latter. But the merely physical ovum is animated and
rationalized by the life of reason which is in the mind or spirit of the
man, so that the human embryo in this way comes to have two principles,
an animal and a rational, and is both body and soul. The brute embryo
contains only one principle, the animal, because the ovum is not
modified by the life of reason, of which the brute is destitute. This
action of the rational soul in propagation is evinced in the mental and
human pleasure connected with coition, which is higher than the wholly
brutal and animal pleasure of the dog or hog in the same act. The
following extracts give Odo’s explanation:
“Those who hold to the
traducian doctrine, the argument of whom we have employed after the
manner of the orthodox, say that every soul comes from a rootstock (de
traduce),138
that is, the soul comes through a seed (semen)
from the soul, just as its body is propagated through a seed from a body
or a tree from a tree. Thus, they say that the seed’s power (vim
seminariam) is in
the soul, just as in the body. In animals, unless the seed of the parent
draws the nutritive power (vim
vegetabilem),139
it will not progress to the creation of subsequent offspring. How does a
seed implanted in the female grow unless it draws upon the nutritive
power of the soul (vim
animae vegetabilem)?
How will the seed sown in the womb of a pregnant woman grow unless it is
animated somehow? Let the parent’s urine or spittle or whatever else be
introduced (infundantur)
into [the womb] and no birth or child will result. Nor is an animal ever
born by such an infusion, because an infusion such as this lacks
animation. Such an infusion draws no power of the soul and consequently
results in no birth nor does anything grow from this.… Therefore, the
body’s seed draws the soul’s seed with it, namely, the power of growth (vim
vegetationis),
which nourishes the corporeal seed into a human form, [this same power]
growing with it into a rational soul. Consequently, just as a particle
that is not a human body flows from a human body in sowing the seed,
even so a particle that is not a human soul flows from a human soul like
a seed. And just as the lust of the body (pruritus
corporis)140
typically does not occur without the soul’s delight, even so, the lust (pruritus)
does not eject the seminal fluid from the body unless at the same time
the soul’s delight should produce the seed’s power (seminarium
vim) from the
soul—that is, the nutritive power (vegetabilitatem)—so
that it might become the nutritive power of the human soul, just as the
seminal fluid is the seed of the body. Just as the causes proceed
together—namely, delight and lust (pruritus)—even
so, the effects follow together, that is, the nutritive power (vis
vegetabilis) and
seminal fluid progress at the same time with the one growing—the one
into a human form and the other into a rational soul. From that point on
they remain together in one person until death. The conjoined causes
join their effects at the same time into one individual, which consists
of body and soul.… Take away the soul, and the body does not produce
seed; it makes seed, therefore it has a soul. Therefore, the seed has
the nutritive power (vim
vegetabilem) from
the soul. Now, it has this power either from the soul or from the body.
If this power is from the body, then take away the soul and implant (funde)
the seed, and we shall grant you the palm of victory if you see any
offspring result. But if it cannot happen, then admit the truth and
grant the nutritive power to the soul. Even though the power itself is
not the soul, nevertheless through it the soul is propagated from a soul
and the seed of the propagating soul becomes the soul” (book 3).141
4.1.3
(see p. 432).
The Arminian Watson (Institutes
2.82) favors traducianism. “Some contend,” he says, “that the soul is
ex traduce;
others that it is by immediate creation. As to the
metaphysical part of this
question, we can come to no satisfactory conclusion. The Scriptures,
however, appear to be more in favor of the doctrine of traduction. ‘Adam
fathered a son in his own likeness.’ ‘That which is born of the flesh is
flesh’; which refers certainly to the soul as well as the body. The
usual argument against the traduction of the human spirit is that the
doctrine of its generation tends to materialism. But this arises from a
mistaken view of that in which the procreation of a human being lies;
which does not consist in the production out of nothing of either of the
parts of which the compounded being, man, is constituted, but in uniting
them substantially with one another. The matter of the body is not,
then, first made, but disposed; nor can it be supposed that the soul is
by that act first produced. That belongs to a higher power; and then the
only question is whether all souls were created in Adam and are
transmitted by a law peculiar to themselves, which is always under the
control of the will of that same watchful providence of whose constant
agency in the production and ordering of the kinds, sexes, and
circumstances of the animal creation we have abundant proof; or whether
they are immediately created. The tenet of the soul’s descent appears to
have most countenance from the language of Scripture, and it is no small
confirmation of it that when God designed to incarnate his own Son he
stepped out of the ordinary course and found a sinless human nature
immediately by the power of the Holy Spirit.”
4.1.4
(see p. 433).
The difficulty which the creationist finds in retaining the Augustinian
anthropology generally and particularly the doctrine that original sin
had a free origin and is damnable for every man is seen in his
disposition to emphasize the natural union of Adam and his posterity.
For example, Aquinas, though formally rejecting traducianism,
nevertheless often asserts the unity of nature between them. Says
Neander (History
4.495), “Thomas Aquinas declares, it is true, against traducianism; at
the same time, however, he says all the descendants of Adam are to be
considered as one man, by reason of the community of nature received
from the father of the race.” Aquinas’s argument against traducianism is
given in his
Summa
1.118.
Hagenbach (§248) says that
“Luther taught traducianism, followed by most of the Lutheran divines,
with the exception of Calixtus. Gerhard (9.8.118) left it to the
philosophers to define the
modus propagationis,142
but he himself taught (§116) that ‘the souls of those begotten from Adam
and Eve were not created nor even generated, but were propagated.’143
Similar views were expressed by Calovius (3.1081) and Hollaz (1.5 Q. 9):
‘The human soul is not created immediately but is generated by the
mediation of the fertilized seed from the parents and is transferred (traducitur)
into the children. The soul is not generated from transference (ex
traduce) without
the fertilized seed, as if from a material principle, but it is
propagated through transference (per
traducem) or with
the fecund (prolifico)
seed mediating as a vehicle, so to speak.’144
The Renewed Confession of the True Lutheran Faith, point 22145
(in Henke, 18), declares: ‘We profess and teach that man fathers man,
and that not only with respect to the body but with respect to the soul
as well. We reject those who teach that in individual men individual
souls do not arise from propagation but are at first created
ex nihilo
and infused when the fetuses are conceived and prepared for animation in
the wombs of their mothers.’ ”146
4.1.5
(see p. 437).
The prime importance of the doctrine of the original unity of Adam and
his posterity appears from the fact that it is only at this point in
man’s history that his self-determination in the origin of sin and
responsibility for it can be found. At the instant when Adam and his
posterity as an included specific nature were created
ex nihilo,
this unity was holy and self-determined in holiness; yet mutably be so,
because it was not infinitely so. Self-determination to sin was
possible, but not in the least necessary. At the instant when Adam and
the included human nature inclined or self-determined to evil, he might
have persisted in the holy self-determination which he was already
exerting. At this point his destiny and that of his posterity is placed
by his maker in his free agency. But when he has acted and a new
self-determination to evil has occurred, he has lost his original
freedom to good and become enslaved to evil. He can no longer
self-determine or incline to holiness; and yet his self-determination or
inclination to sin is and continues to be unforced self-motion. When a
man commits suicide, it is in his power at the instant of the suicide to
continue to live; but after the suicide, to live is no longer in his
power. At no point subsequent to Adam and Eve in Eden can man be found
upon a position of holiness and innocency, with plenary power to remain
in it, from which he falls by an act of free self-determination—a state
of things necessary, in order justly to charge him with the guilt of
both original sin and actual transgression of both native depravity and
sinful conduct and justly to expose him to eternal death.
4.1.6
(see p. 438).
The employment of the term
Adam
in Gen.
1 to denote the
species and in
Gen. 2
to denote only the individual Adam might as well be cited by the
rationalistic critic to prove his hypothesis of a non-Mosaic composite
origin of the Pentateuch by several authors as the fact that Elohim is
employed in it and subsequently Jehovah to denote the divine being.
Moses in the Pentateuch presents subjects comprehensively, in their
various parts and aspects. Consequently, in one place the Supreme Being
is described in his abstract and universal character as the deity; and
in another in his particular relation to his church or covenant people.
Hence the employment sometimes of Elohim, sometimes of Jehovah, and
sometimes of both together. So, likewise, he presents a comprehensive
view of man, now as specific and now as individual, and hence the double
use of “Adam.” The rationalistic critic assumes that the inspired writer
views subjects as he himself does, bit by bit, and presents them only in
a piecemeal manner.
4.1.7
(see p. 445).
The injustice of punishing a person for a sin in which he had no kind of
participation gets voice in the passionate utterance of Lucrece, as she
sees the face of Helen in the “skillful painting made for Priam’s Troy”:
Show me the strumpet that
began this stir,
That with my nails her
beauty I may tear.
Thy heat of lust, fond Paris,
did incur
This load of wrath that
burning Troy doth bear;
Thy eye kindled the fire
that burneth here;
And here in Troy, for
trespass of thine eye,
The sire, the son, the dame,
and daughter die.
Why should the private
pleasure of someone
Become the public plague
of many mo?
Let sin, alone committed,
light alone
Upon his head that hath
transgressed so,
Let guiltless souls be
freed from guilty woe;
For one’s offense why should
so many fall,
To plague a private sin in
general?
4.1.8
(see p. 449).
Owen, like Turretin, avails himself of Augustine when necessary, but
oscillates between natural and representative union as he does: “The
first sin in the world was on many accounts the greatest sin that ever
was in the world. It was the sin, as it were, of human nature, wherein
there was a conspiracy of all individuals; ‘we all were that one man’147
(Augustine); in that one man, or that one sin, ‘we all sinned’ (Rom.
5:12). It left not God
one subject, as to moral obedience, on the earth, nor the least ground
for any such to be unto eternity. When the angels sinned, the whole race
or kind did not prevaricate. Thousand thousands of them and ten thousand
times ten thousands continued in their obedience (Dan.
7:10)” (Forgiveness
in Works
14.136 [ed. Russell]). The phraseology of Owen here shows that the
Augustinian doctrine of the Adamic unity was held hesitatingly by him
with respect to the point of literal substantial unity. He qualifies the
assertion that the first sin was “the sin of human nature” by the clause
as it were.
He also speaks of the angels as a “race” or “kind”: a term which taken
strictly is not applicable to them. Witsius (Apostles’
Creed, diss. 26)
combines natural and representative union: “And so it is written: ‘The
first man Adam,’ the natural and federal head of the rest of mankind,
‘was made a living soul.’ ”
4.1.9
(see p. 452).
In his commentary on
Gen. 2:17,
Paraeus, as quoted by Landis (Original
Sin, 231),
declares that “all the posterity of Adam do communicate in the original
offense, not only by participation of a sinful nature, but likewise in
the act of sinning itself (sed
etiam ipso peccandi actu).
We all, therefore, when we suffer for his sin, do not suffer simply for
the sin of another, but also for our own. And it is said to be imputed
to us all not as simply another’s, but also as our own. Neither as being
innocent, but as companions in the offense, and together guilty with him
(non ut simpliciter
alienum, sed etiam ut nostrum; nec ut insontibus, sed ut delicti sociis,
et una reis).”148
Owen (Arminianism,
chap. 7) declares that “Scripture is clear that the sin of Adam is the
sin of us all, not only by propagation and communication (whereby not
his singular [individual] fault, but something of the same nature is
devised to us), but also by an imputation of his actual transgression
unto us all, his singular [individual] transgression being by this means
made ours. The grounds of this imputation may be all reduced to his
being a common person: (1) As we were then in him and parts of him. (2)
As he sustained the place of our whole nature in the covenant God made
with him.” Such a statement as this of Owen agrees with traducianism,
not with creationism.
4.1.10
(see p. 454).
The Westminster definition of Adam as a “public person” is so different
from that of Christ as a “public person” that it is impossible to
maintain, on the ground of it, either that both unions are
representative or that both are natural and substantial. On the
contrary, the definition implies that one is natural and the other
representative. Adam as a “public person” is described as “the root of
mankind” (Westminster Confession
6.3)
and one from whom “all mankind descend by ordinary generation”
(Westminster Larger Catechism
22).
Christ as a “public person” is described only as “the head of his
church” (52). Of Adam it is said that “all mankind were in him” (92); of
Christ it is only said that he is “the head of his members” (83).
The two “public persons,”
together with the two unions and the two covenants connected with them,
may be thus described: (1) The legal covenant of works being made with
Adam as a public person, not for himself only but for his posterity, all
mankind originally constituting a common unity and descending from him
by ordinary generation specifically and really sinned in him and fell
with him in the first transgression. (2) The evangelical covenant of
grace being made with Christ as a public person, not for himself only
but for his elect, all of mankind who are united to him by faith
representatively and putatively suffered with him in his atoning death
and obeyed with him in his perfect obedience. Consequently, the
imputation of the sin of Adam to all men is real and meritorious; of the
righteousness of Christ to elect men is nominal and gratuitous. The
clause all mankind
descending from him by ordinary generation
is not limiting, as if there were some of mankind who do not so descend
and who therefore did not sin in him, but is descriptive. All mankind
are a total distinguished by descent from Adam by ordinary generation
and by reason of this descent sinned in and with him when they were all
a common specific nature in him. Descent by propagation proves an
original unity of the posterity and progenitors, and this unity proves
the commission of the “one offense” which made the unity guilty and
corrupt.
The universalism that has
infected Calvinistic theology of late originates in the erroneous
assumption that Christ is united with the whole human race in the same
specific and universal way that Adam was. Hence the assertion that
“Christ has redeemed the human race.” The scriptural statement is that
he has “redeemed his people” (Luke
1:68); and the
Westminster statement is that he has “redeemed his church.” The doctrine
of a discriminating election of some and preterition of others, which
applies to redemption and the representative headship of Christ but not
to apostasy and the natural headship of Adam, is vehemently opposed by
all who make redemption to be as wide as apostasy and contend that “as
all die” without exception “in Adam,” so “all shall be made alive”
without exception “in Christ.” The great difference between the two
kinds of “public person” needs to be urged in this reference, so that
the natural and universal race-union of Adam and his posterity shall be
marked off from the spiritual and individual union of Christ and his
people. This is one of the many instances in which the value of accurate
dogmatic statements appears. If a certain definition of Christ as a
public person is adopted, universal salvation necessarily follows; if it
is rejected, it is necessarily excluded.
Another way in which
universalism is introduced into Calvinism is by claiming that the
covenant of grace is made with all mankind instead of with a part of it.
The only covenant which God has made with all mankind is the legal
covenant of which the terms are “this do and you shall live.” The terms
of the covenant of grace are “I will put my law in their inward parts
and write it in their hearts and will be their God, and they shall be my
people” (Jer.
31:33). This promise
is not universal. Accordingly, Westminster Larger Catechism
30
declares that “God does not leave all men to perish in the estate of sin
and misery, … but of his mere love and mercy delivers his elect out of
it and brings them into an estate of salvation by the second covenant,
commonly called the covenant of grace”; and also that covenant of grace
was made with Christ as the second Adam, and in him with all the elect
as his seed” (31). At the same time all mankind are represented as
obtaining a certain kind of benefit from the covenant of grace. This is
the offer to them of redemption on condition of their own faith and
repentance, but not the effectual application of redemption by the Holy
Spirit in regeneration, which latter is confined to the elect: “The
grace of God is manifested in the second covenant, in that he freely
provides and offers to [all] sinners a mediator and life and salvation
by him; and requiring faith as the condition to interest them in him
promises and gives his Holy Spirit to all his elect to work in them
that faith with all
other saving graces and to enable them unto all holy obedience” (32).
According to these
statements, the promise in the covenant of grace to the elect is
absolute and unconditional, but to the nonelect is relative and
conditional. The success of the covenant in the former instance is
certain because the fulfillment on the part of the elect is secured by
the action of God in overcoming their resistance and inclining and
enabling them to keep it: “I will put my law in their inward parts and
write it in their hearts,” says God. This inward writing of the law is
not dependent upon man’s action, but wholly upon God’s. But the success
of the covenant in the latter instance is uncertain because its
fulfillment on the part of the nonelect is dependent upon their action.
If they will believe they shall be saved; but God does not promise to
subdue their unbelief by “working faith in them, with all other saving
graces.” No better account of this subject has been given than by Bunyan
in his “Come and Welcome to Jesus Christ”:
“We call that an absolute
promise that is made without any condition. That is an absolute promise
of God, or of Christ, which makes over to this or that man any saving
spiritual blessing without a condition to be performed on his part for
the obtaining thereof. And this Scripture which we are speaking of is
such an one. Let the best master of arts on earth show me, if he can,
any condition in the text, ‘All that the Father gives me shall come to
me,’ that depends upon any qualification in us which is not by the same
promise to be wrought in us by the Lord Jesus. An absolute promise,
therefore, is, as we say, without if or and; that is, it requires
nothing of us that itself may be accomplished. It says not, they shall
if they will, but they shall; not, they shall if they use the means, but
they shall. You may say that a will, and the use of means is supposed,
though not expressed. But I answer, no, by no means, that is, as a
condition of this promise. If they [i.e., a will and means] be at all
included in the promise, they are included there as the effect of the
absolute promise, not as if it is to be expected that the qualification
arise from us. ‘Your people shall be willing in the day of your power’ (Ps.
110:3). This is
another absolute promise; but does this promise suppose a willingness in
us as a condition of God’s making us willing? Does it mean that they
shall be willing, if they are willing; or they shall be willing, if they
be willing. This is ridiculous; there is nothing of this supposed. The
promise is absolute and certain to us; all that it requires for its own
accomplishment is the mighty power of Christ and his faithfulness to
accomplish.
“The difference, therefore,
between the absolute and conditional promises is this: (1) They differ
in their terms. The absolute promises say, I will and you shall; the
conditional say, I will if you will; or, Do this and you shall live (Jer.
31:32,
34;
Ezek.
34:24–34;
Heb. 8:7–12;
Jer.
4:1;
Ezek. 18:30–32;
Matt.
19:21). (2) They
differ in their way of communicating good things to men. The absolute
promises communicate good things freely only of grace; the conditional
communicate good things only if there be that qualification in us which
the promise calls for, not else. (3) The absolute promises engage God,
the others engage us; I mean God only, us only. (4) Absolute promises
must be fulfilled; conditional may or may not be fulfilled. The absolute
ones must be fulfilled because of the faithfulness of God; the others
may not be because of the unfaithfulness of men. (5) The absolute
promises have, therefore, a sufficiency in themselves to bring about
their own fulfilling; the conditional have not so. The absolute promise
is therefore a big-bellied promise, because it has in itself a fullness
of all desired things for us and will, when the time of that promise is
come, yield to us mortals that which will verily save us, yea, and make
us capable of answering the demands of the conditional promise.
Wherefore, though there be a real, yea, an eternal difference in these
respects and others, between the conditional and the absolute promise,
yet again, in other respects, there is a blessed harmony between them,
as may be seen in these particulars: (1) The conditional promise calls
for repentance, the absolute gives it (Acts
5:30–31). (2) The
conditional promise calls for faith, the absolute promise gives it (Zeph.
3:12;
Rom. 15:12).
(3) The conditional promise calls for a new heart, the absolute promise
gives it (Ezek.
36). (4) The
conditional promise calls for holy obedience, the absolute promise gives
it or causes it (Ezek.
36:27). And as they
harmoniously agree in this, so again the conditional promise blesses the
man who by the absolute promise is endued with its fruits. As for
instance: (1) The absolute promise makes men upright; and then the
conditional follows, saying, ‘Blessed are the undefiled in the way, who
walk in the law of the Lord’ (Ps.
119:1). (2) The
absolute promise gives to this man the fear of the Lord; and then the
conditional follows, saying, ‘Blessed is everyone that fears the Lord’ (118:1).
(3) The absolute promise gives faith; and then the conditional follows,
saying, ‘Blessed is he that believes’ (Zeph.
3:12;
Luke 1:45).
(4) The absolute promise brings free forgiveness of sins; and then says
the conditional, ‘Blessed are they whose transgressions are forgiven and
whose sin is covered’ (Rom.
4:7–8). (5) The
absolute promise says that God’s elect shall hold out to the end; then
the conditional follows with its blessings, ‘He that shall endure to the
end, the same shall be saved’ (Mark
13:13). Thus do the
promises gloriously serve one another and us, and this is their
harmonious agreement.”
In the covenant of saving
grace faith is a means or instrument, not a condition. Properly
speaking, a condition is something rendered by one party to the other;
for example, in the covenant of works perfect obedience was the
condition of life, and this was to be supplied by man. But in the
covenant of saving grace faith is not supplied by the believer, but is
the gift of God; by regeneration the believer is inclined and enabled to
believe. Faith, therefore, is not a condition of the covenant of saving
grace, but a means of its fulfillment. In the covenant of common grace,
on the contrary, faith is a condition; for under this form of grace God
demands faith from the sinner and does not give it to him. These remarks
apply also to repentance, which in common grace is required of the
sinner as something which he is to originate as a condition of
salvation, but which in special grace is originated in him by the Holy
Spirit, not as a condition to be performed on his part, but as a means
or instrument employed by God to accomplish his unconditional promise to
the elect: “I will put my laws into their mind and write them in their
hearts.”
4.1.11
(see p. 458).
Owen (Arminianism,
chap. 7) thus speaks of the separation of punishment from culpability:
“Sin and punishment, though they are sometimes separated by God’s mercy,
pardoning the one and so not inflicting the other, yet never by his
justice, inflicting the latter when the former is not. Sin imputed by
itself alone, without an inherent guilt, was never punished in any but
Christ.” Augustine (Against
Two Letters of the Pelagians
4.6) says the same: “But how can the Pelagians say ‘that only death
passed upon us by Adam’s means?’ For if we die because he died, but he
died because he sinned, they say that the punishment passed without the
guilt and that innocent infants are punished with an unjust penalty by
deriving death without the desert of death. This the catholic faith has
known of the one and only mediator between God and man, the man Christ
Jesus, who condescended to undergo death, that is, the penalty of sin,
without sin, for us. As he alone became the Son of Man in order that we
might through him become sons of God, so he alone, on our behalf,
underwent punishment without ill desert, that we through him might
obtain grace without good desert. Because as to us nothing good was due,
so to him nothing bad was due. Therefore, commending his love to them to
whom he was about to give undeserved life, he was willing to suffer for
them an undeserved death. This special prerogative of the mediator the
Pelagians endeavor to make void, so that this should no longer be
special in the Lord, if Adam in such
wise suffered a death due to
him on account of his guilt as that infants deriving from him no guilt
should suffer undeserved death.”
4.1.12
(see p. 458).
Augustine gives his view of natural union and of the relation of Adam’s
first sin and his subsequent individual transgressions to his posterity
in the following extracts:
“Julian then proceeds to ask:
‘Why, then, are they whom God created in the devil’s power? And he finds
an answer to his own question apparently from a phrase of mine. ‘Because
of sin,’ says he, ‘not because of nature.’ Then framing his answer in
reference to mine, he says, ‘But as there cannot be offspring without
the sexes, so there cannot be sin without the will.’ Yes, indeed, such
is the truth. For even as ‘by one man sin entered into the world and
death by sin, so also has death passed through to all men, for in him
all have sinned.’ By the evil will of that one man all sinned in him,
since all were that one man from whom, therefore, they individually
derived original sin” (Marriage
and Concupiscence
2.15). The unity of Adam and his posterity here affirmed by Augustine is
natural, not representative. A constituent can derive nothing from his
vicarious representative by propagation; but the posterity of Adam,
according to Augustine, derive original sin by this method, which infers
an original unity of species or nature: “So soon as the infant, who owes
his first birth to others acting under the impulse of natural instincts,
has been made partaker of the second birth by others acting under the
impulse of spiritual desires, he cannot thenceforward be held under the
bond of that [individual] sin in another to which he does not with his
own will consent. ‘Both the soul of the father is mine,’ says the Lord,
‘and the soul of the son is mine; the soul that sins, it shall die.’
That bond of guilt, which was to be canceled by the grace of the
sacrament of baptism, he derived from Adam for the reason that at the
time of Adam’s sin he was not yet a soul having a separate life, that
is, another distinct soul respecting which it could be said, ‘Both the
soul of the father is mine, and the soul of the son is mine.’ Therefore,
now, when a man has a personal, separate existence, being thereby made
distinct from his parents, he is not held responsible for that
[individual] sin in another which is performed without his consent. In
the former case he derived guilt from another, because at the time when
the guilt which he derived was incurred he was one with the person from
whom he derived it and was in him. But one man does not derive guilt
from another, when from the fact that each has a separate life belonging
to himself the word may apply equally to both: ‘The soul that sins, it
shall die’ ” (Letter 98.1 to Boniface,
a.d.
408).
4.1.13
(see p. 462).
Repentance for Adam’s sin is conceivable and possible upon the traducian
theory of its origin, but not upon the creationist theory. If the
posterity were a specific unity with Adam and as such participated in
the first transgression, repentance for it by any individual who is a
part of that unity is virtually repentance for personal sin, which
presents no difficulty. But if they were not a specific unity with him
and he committed the first transgression as an individual wholly
separate from them and merely as their vicar and representative, then
repentance for Adam’s sin by Adam’s posterity would be repentance for
vicarious sin, which is impossible.
There is no dispute that the
sense of guilt and godly sorrow may accompany the consciousness of
innate and inherited depravity in the heart. David gives expression to
it in
Ps. 51. He confesses
the evil and damnableness of his inborn disposition and imputes to
himself responsibility and guilt for this disposition. In so doing he
repents of Adam’s sin as his own sin, because as an individual he is a
propagated part of that one specific nature which “sinned in Adam and
fell with him in his first transgression” (Westminster Larger Catechism
16).
In being conscious of the evil inclination of his will, he is conscious
of it as something in the origin of which he was concerned when his
individual nature was a part of the common mass in Adam and Eve. This
individual nature is a fraction of the specific nature which committed
the sin of apostasy from God, which sin is imputable as a whole and with
all its guilt, to each and every one of the individual parts, because
the guilt of an act of sin cannot be divided and distributed among the
several or many individuals who committed it. The fact that the sense of
guilt does accompany the sense of inward corruption proves that the
individual must have been a sharer in its origin. Otherwise the fact of
birth sin and of inherent depravity would go to excuse sin rather than
to magnify it. But in the self-consciousness of the regenerate man, it
goes to aggravate it. David so represents it. He mentions the fact that
he “was shaped in iniquity” and that “in sin did his mother conceive
him” in proof not only of the depth of his depravity but of the
greatness of its guilt. This is explicable only on the supposition that
through his immediate parents was transmitted that self-determined
inclination of will and sinful disposition of heart which had its
responsible origin not in his own father and mother, but in the first
two remote parents from whom he and all other individuals descend and in
whom they all sinned specifically.
4.1.14
(see p. 464).
Turretin (16.3.15) again marks the difference in the kind of union
between Adam and his posterity and Christ and his people: “Nor does it
follow that if we are constituted unrighteous and obligated to
punishment by the sin propagated from Adam, we ought, therefore, to be
justified by the righteousness inherent in us by the regeneration
communicated by Christ because the reason (ratio)
of each is most diverse. And, moreover, Paul here (Rom.
5:18–19) instituted a
comparison between the first and second Adam, in respect to the fact [of
union], but not in respect to the manner of the fact (in
re, non in modo rei).”
4.1.15
(see p. 469).
Mill commits the same error as Hodge in supposing that realism means
that the individual contains the whole specific nature instead of being
merely a severed part of it. “If man,” he says, “was a substance
inhering in each individual man, the essence of man (whatever that might
mean) was naturally supposed to accompany it; to inhere in John Thompson
and Julius Caesar and form the common essence of Thompson and Julius
Caesar” (Logic
1.6). When it is said by the creationist himself that the individual man
is a part of the human species, it is not meant, of course, that he is a
part of a nonentity, of something that has only a nominal and fictitious
existence. A part of a nonentity would also be a nonentity; and
therefore the denial that the species is a reality is logically the
denial that the individual is such. A fraction of a whole can have no
reality unless the whole has it. The common definition, therefore, of an
individual as a portion of the species implies traducianism, that is,
that the species is objectively real, not nominal.
4.1.16
(see p. 470).
The following questions and answers may help to explain the difference
between nonindividualized human nature and individualized:
1. Can
the specific human nature exist outside of individual persons? No; it
must exist either as a whole in the first human pair or as subdivided
parts in the individuals who are constituted out of it by generation. As
an entire nature it was created and existed in and with Adam and Eve. As
subsequently subdivided and transmitted in parts by propagation, it
exists not as at first solely in Adam and Eve, but also in their
individual posterity. Either as a whole or as fractional parts it cannot
be conceived of as outside of individual persons. Every transmitted part
of the specific nature is transmitted in and by particular individuals.
2. Although
the original human nature has been individualized by propagation into
innumerable human persons, yet does
not each pair, male and
female, of these persons contain the whole of the human nature? Suppose
the whole race excepting one pair should now be cut off or annihilated,
would not the human nature be entire in these two? No; no pair of
individuals, excepting the first pair of a species, contains the whole
nature. All the individuals of a race can be propagated only from the
first two individuals. Should an individual pair be taken at the middle
of the series it would be impossible to derive as much population from
them as from Adam and Eve. And the reason is that they do not contain
the whole specific nature, but only a portion of it. Should ten pairs of
individuals be placed upon one island, and only one pair upon another,
more population, the circumstances being the same in both islands, would
issue from the ten pairs than from the one; but neither from ten nor ten
thousand pairs would so many issue as from Adam and Eve.
3. After
Cain and Abel were conceived, the specific human nature was in four
individuals instead of two; was there any less of the specific nature in
Adam and Eve than there was before any children were conceived?
Certainly; a part of the nature is now divided from the primitive whole
and constitutes a separate offspring. This diminishes the original mass
in two ways: (a) by that fraction of the nature which is formed into the
individuals Cain and Abel and (b) by that additional fraction of the
nature which is taken to be transmitted and propagated by the
individuals Cain and Abel. In this way there is a constant diminution of
the primitive nonindividualized human nature when once its division and
individualization begins by conception. The specific human nature will
not yield so many individuals from 1882 to the end of the world as it
will have yielded from Adam to the end of the world.
Hebrews 7:9–10
is cited in proof of the existence of all mankind in Adam, but it is
inadequate except in the way of illustration. The tribe of Levi was only
a fraction of mankind. Not the entire race, but a small part of it “paid
tithes in Abraham.”
4. The
nonindividualized human nature is a combination of both psychical and
physical substance. Is the psychical factor contained in the physical,
or the physical in the psychical? The meaning of “substance,” as defined
on pp. 433–34,
440,
465–67,
474,
and 477–78,
must be remembered. Both psychical and physical substance are
invisibles. One of them, consequently, is not contained in the other.
Mental life or substance is not held in animal life or substance as in a
local receptacle of it. Both are coordinate but heterogeneous
principles; one of them being invisible mind, and the other invisible
matter. But as invisibles, both coexisted in the primitive
nonindividualized nature in Adam and Eve and continue to coexist in
every transmitted fraction of it and produce each its appropriate
product: one produces the soul and the other produces the body of the
individual person.
5. Why
did the entire human nature act in and with the first two individuals,
while the transmitted fraction of human nature does not act in and with
each of the subsequent millions of individuals? Because in the former
instance the entire nature by being created in the first two individuals
constitutes a unity with them, but in the latter instance the fractional
part being only transmitted, not created, does not constitute a unity
with the individual in whom it is. When a specific nature is immediately
created in the first pair of individuals, it has had no previous
existence and makes an indispensable part of the newly created unity.
But when a part of this nature is separated from the primary mass and is
transmitted in and with a subsequent individual in order to be
individualized by propagation, it has had a prior existence in the first
pair of individuals and a unity with them and therefore does not
constitute a unity with and a necessary part of the subsequent
individual. The individual in this latter case is complete without it
because he is not a specific individual. He does not require, like Adam
and Eve, in order to the completeness of his personality the unification
of the specific nature with his individuality. Hence, when the
propagated individuals of the human species sin against God, the
fraction of human nature in them does not sin in and with them, because
it is not one with them. It has already sinned in the first
transgression in and with Adam, with whom it was one and is corrupt
human nature, but it will not act out its own sinfulness until it is
individualized by propagation and becomes a distinct and separate person
by itself. In brief, the total human nature sinned in Adam and Eve
because it was a unity with them; but does not sin in their posterity
because it is not a unity with them. Only of Adam and Eve can it be said
with St. Paul: “In Adam all die” (1
Cor. 15:22) and “in
whom all sinned” (Rom.
5:12); and with
Augustine: “We all were that one man.”149
Augustine asserts the
objectivity of human nature as substance or entity as follows: “Man’s
nature was created at first innocent and without any sin; but that
nature of man in which everyone is born from Adam now needs the
physician because it is not sound. All good qualities, doubtless, which
it still possesses in its make and constitution, namely, life, senses,
and intellect, it has from the most high God, its Creator. But the flaw
which darkens and weakens all those natural excellences so that it has
need of illumination and healing, it has not contracted from its
blameless Creator, but from that original sin which it committed by free
will. Accordingly, guilty nature has its part in most righteous
punishment. For if we are now newly created in Christ we were for all
that ‘children of wrath even as others.’ The entire mass, therefore,
incurs penalty; and if the deserved punishment of condemnation were
rendered to all, it would without doubt be righteously rendered” (Nature
and Grace 3.5).
The nature is here described as having objective and real existence:
“it” was created innocent; “it” needs the healing of the physician; “it”
still possesses life, senses, intellect, will, and other constitutional
qualities; “it” committed original sin by free will. The “entire mass”
incurred penalty and deserves punishment: “Because Adam forsook God of
his own free will he experienced the just judgment of God that with his
whole race, which being as yet all placed in him had sinned with him, he
should be condemned. Hence, even if none should be delivered no one
could justly blame the judgment of God” (Rebuke
and Grace 28).
4.1.17
(see p. 473).
Pearson (On the
Creed, art. 2)
thus explains the difference between eternal and temporal generation:
“In human generation the son is begotten in the same nature with the
father, which is performed by derivation or decision of part of the
substance of the parent; but this decision includes imperfection,
because it supposes a substance divisible and consequently corporeal;
whereas, the essence of God is incorporeal, spiritual, and indivisible,
and therefore his nature is really communicated, not by derivation or
decision, but by a total and plenary communication. The divine essence
being by reason of its simplicity not subject to division and in respect
to its infinity incapable of multiplication is so communicated as not to
be multiplied; insomuch that he which proceeds by that communication has
not only the same nature, but is also the same God. The Father God and
the Word God; Abraham man and Isaac man; but Abraham one man, Isaac
another man; not so the Father one God, and the Word another, but the
Father and the Word both the same God.” Pearson, from his creationist
position, understands by “human nature” only physical human nature and
does not distinguish with the traducianist
between physical and
psychical division. By division he means human division of ponderable
substance, which, as he says, would imply that the substance is
corporeal.
4.1.18
(see p. 476).
The omission of the justification of Christ’s human nature, while the
sanctification of it is asserted, is seen in Owen’s account of the
subject in his “Communion with God the Father, Son, and Holy Spirit”
(2.1). “Christ,” he says, “was never federally in Adam and so not liable
to the imputation of Adam’s first sin. It is true that sin was imputed
to him when he was made sin; thereby he took away the sin of the world.
But it was imputed to him in the covenant of the mediator, through his
voluntary susception; and not in the covenant of Adam by a legal
imputation. Had it been reckoned to him as a descendant from Adam, he
had not been a fit high priest to have offered sacrifices for us, as not
being ‘separate from sinners’ (Heb.
7:25). Christ was in
Adam in a natural sense from his first creation, in respect of the
purpose of God (Luke
3:23,
38),
yet he was not in him in a law sense until after the fall; so that as to
his own person he had no more to do with the first sin of Adam than with
any personal sin of one whose punishment he voluntarily took upon him.
As for the pollution of our nature, it was prevented in him from the
instant of conception (1:35).
He was ‘made of a woman,’ but that portion whereof he was made was
sanctified by the Holy Spirit, so that what was born thereof should be a
holy thing.” The objections to this view of the subject, which is common
among Calvinistic creationists, are the following. (1) It separates the
guilt of sin from the pollution and separates justification from
sanctification, both of which from their nature are inseparable. If, as
Owen concedes that “portion” of human nature which was derived from the
virgin was “sanctified by the Holy Spirit” from the pollution of sin, it
necessarily had also the guilt of sin which required to be expiated in
order to the perfect preparation of the nature for union with the Logos.
Neither Scripture nor reason know of a sin that is without guilt.
Whenever sanctification is required, justification is also. (2) It
destroys the unity between that portion of human nature which the Logos
assumed into union with that remainder which was not so assumed; in
other words, between Christ’s humanity and that of his people whom he
redeemed. The guilt of the first sin was upon the latter, but not upon
the former, according to this view. But the Scriptures describe Christ’s
human nature, in its original condition and before it was miraculously
prepared for the union with the Logos, as being like that of fallen man
in every respect. It was created holy in Adam, put upon probation in
him, was tempted in him, fell in him, and came under guilt and
condemnation in him, because it was the “seed of Adam,” the “seed of the
woman,” and “sinful flesh” in the same way as was the human nature of
David, Abraham, and Adam, whose son Christ is said to be (3:31,
34,
38).
But if, as Owen says, Christ was in Adam “in a natural sense,” but not
“in a law sense,” this could not have been the case, because it is only
the law that condemns and charges guilt. St. Paul (Gal.
4:4) expressly asserts
not only that Christ was “made of a woman,” but was “made under the law,
to redeem them that were under the law.” The implication is that he was
“under the law” in the same sense that those whom he redeemed were and
sustained the same relation to it in all respects. (3) This view makes
the redemption of the “portion” of human nature which the Logos assumed
to be different from the redemption of his people. But Scripture
describes it as the same. Christhumanity was the firstfruits of
redemption: “Christ the firstfruits, afterward they that are Christ’s at
his coming” (1
Cor. 15:23). Christ’s
people are redeemed from both the guilt and pollution of Adam’s sin;
but, according to the view we are criticizing, Christ’s humanity was
redeemed only from the pollution of it.
Instead, therefore, of making
Christ’s human nature in its original state in the virgin, as derived
from Adam and previous to its miraculous preparation in her for the
hypostatic union, to be different from the fallen human nature of Adam
and his posterity generally by not being under condemnation but only
polluted and as requiring sanctification but not justification, it
agrees better with Scripture to make it precisely the same in every
respect and then to have it completely justified from guilt and
sanctified from pollution. Christ’s human nature before the incarnation
was thus a fractional part of the common fallen human nature, having the
same common characteristics with it. As it was in the virgin mother, it
was “sinful flesh” (Rom.
8:3). But when it was
no longer in the virgin mother, but was in the God-man, having been made
by the miraculous conception the human nature of the incarnate Word, it
was no longer “sinful flesh,” but that “holy thing” which Luke (1:35)
speaks of and which is described in
Heb. 7:26
as “holy, harmless, undefiled, and separate from sinners.” The
difference between Christ’s human nature as it was originally in the
virgin mother and as it subsequently was in him is marked by St. Paul in
Rom.
8:3: “God sent his own
Son in the likeness of sinful flesh and for sin [Revised Version: as an
offering for sin] condemned sin in the flesh.” He does not say that
Christ “condemned sin in the sinful flesh.” The epithet
sinful
in the first clause describes the human nature prior to its assumption;
and the omission of the epithet in the second clause describes it
subsequently to this. “Sinful flesh” could not be an offering for sin.
This method of explanation
makes the human nature of Christ after its preparation for assumption by
the Logos to be as guiltless of Adam’s sin as Owen’s explanation does.
As the justification of an individual sinner sets him as completely free
from guilt and condemnation as if he had never been a sinner at all, so
the justification of that “portion” of fallen human nature which the
Logos assumed made it as free from the guilt and condemnation of Adam’s
sin as if it had not fallen and come under condemnation in Adam. And it
avoids the serious defect in Owen’s explanation of separating the
pollution from the guilt of Adam’s sin and of making the human nature of
Christ as it existed in the virgin mother to be different from that of
Adam and his posterity generally, thereby conflicting with Scripture,
which represents Christ as “not taking the nature of angels, but the
seed of Abraham” and as being “made like unto his brethren in all
things” (Heb.
2:16–17).
In 13.5.19 Turretin gives a
similar explanation of the human nature of Christ: “Whatever is born of
the flesh is flesh (John
3:6), that is, if born
according to the order of nature and in a natural manner, by ordinary
generation; but not if born beyond such order and in a supernatural
manner, as was the case with Christ. Hence, although Christ derived
origin from sinful Adam, he did not nevertheless derive sin from him,
either imputed or inherent, because he did not descend from him by the
force of the general promise ‘increase and multiply,’ but by virtue of
the special promise concerning ‘the seed of the woman.’ And although he
was in Adam in respect to nature, he was not in respect to person and
moral state or federal relationship, by which it happens that all the
posterity of Adam, Christ excepted, participate in his sin.” The
objection to this explanation is this: Christ’s “nature” cannot be
separated in this manner from his “person,” so that what is predicable
of the former is not of the latter; so that the “nature” might have been
in Adam, but not the “person.” The “person” of an individual man is
constituted out of the specific “nature” of man and is a fractional part
of it; consequently, if the whole was in Adam the part was also; and the
very same properties and qualities belong to both. If the “nature” is
rational, immortal, and voluntary, the “person” will be also. If the
“nature” is holy or sinful, the “person” will be so likewise. Both the
intrinsic and the acquired properties will be alike. The only difference
between the “nature” and the “person” is in the form, not in the
substance with its properties and qualities. The “person” of Christ,
being a part of the common human nature that was created in Adam and
which sinned with him in the first transgression, must have had all the
properties and qualities of fallen human nature. Both the guilt and the
pollution of the first
sin attached to it. And therefore, in order to be prepared and fit for
union with the divine nature of the second trinitarian person, both the
guilt and the pollution must be completely and perfectly removed.
If the Logos redeemed the
human nature which he assumed and in order to assume it, it is evident
that the nature was justified as well as sanctified. Besides the
citations on pp.
475–76 in proof that
this was the understanding of Scripture by the church, the following
from the Formula of Concord 1 is explicit: “This same human nature of
ours (to wit, his own work or creation) Christ has redeemed, the same
(his own work) he sanctifies, the same he raises from the dead, and with
great glory adorns it (to wit, his own work)” (see
p. 634).
4.1.19
(see p. 477).
Owen (Person of
Christ 12.247–49
[ed. Russell]) teaches the divisibility of the common specific nature of
man in his explication of the human nature of Christ: “The Scripture
abounds in the declaration of the necessity that the satisfaction for
sin be made in the nature itself that sinned and is to be saved. ‘Christ
took not on him the nature of angels. Inasmuch as the children were
partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the
same.’ The same nature that sinned must work out the reparation and
recovery from sin. That part of human nature wherein or whereby this
work was to be effected, as unto the essence or substance of it, was to
be derived from the common root or stock of the same nature in our first
parents. It would not suffice hereunto that God should create a man out
of the dust of the earth or out of nothing, of the same nature in
general with ourselves. For there would be no cognation or alliance
between him and us, so that we should be in any way concerned in what he
did and suffered. For this alliance depends solely hereon, ‘that God has
of one blood made all nations of men’ (Acts
17:26). Hence it is
that the genealogy of Christ is given us in the gospel not only from
Abraham, to declare the faithfulness of God in the promise that he
should be of his seed, but from Adam also, to manifest his relation unto
the common stock of our nature and unto all mankind therein.
“This [part of] human nature,
wherein the work of our recovery and salvation is to be wrought out, was
not to be so derived from the original stock of our kind or race as to
bring along with it the same taint of sin and the same liableness unto
guilt upon its own account, as accompany every other individual person
in the world. For if this [part of human] nature in him were so defiled
as the [part of human] nature is in us before our renovation, it could
make no satisfaction for the sin of others.
“To take a little further
view hereof, we must consider on what grounds spiritual defilement and
guilt do adhere unto our nature, as they are in all our individual
persons. And the first of these is that our entire [specific] nature, as
unto our participation of it was in Adam as our head and representative.
Hence his sin became the sin of us all and is justly imputed unto us and
charged on us. ‘In him we all sinned’; all did so who were in him as
their common representative when he sinned. Hereby we became the natural
‘children of wrath’ or liable unto the wrath of God, for the common sin
of our nature in the natural and legal head or spring of it. And the
second ground is that we derive our [individual part of human] nature
from Adam by the way of natural generation. By that means alone is the
nature of our first parents as defiled communicated unto us. For by this
means do we come to appertain unto the stock as it was degenerate and
corrupt. Wherefore that part of our nature [in the person of Christ]
wherein and whereby this great work of salvation was to be wrought must,
as unto its essence and substance, be derived from our first parents,
yet so as never to have been in Adam as a common representative nor be
derived from him by natural generation. This, as we know, was done in
the person of Christ; for his human nature was never in Adam as his
representative nor was he comprised in the [legal] covenant whereon Adam
stood. For Christ derived it [his human nature] legally only from and
after the first promise when Adam ceased to be a public person. Nor did
it proceed from him [Adam] by natural generation, the only means of the
derivation of its depravation and pollution. For it was a ‘holy thing’
created in the womb of the virgin by the power of the Most High.” (Owen
here uses the term
created not in its
strict sense of creation
ex nihilo,
but of quickening, making alive. He refers to the agency of the Holy
Spirit in the conception of the “seed of the woman” and expressly says
that “it would not suffice in the incarnation that God should create a
man out of nothing, for there would be no alliance between the God-man
and ourselves.”)
In this statement Owen
combines traducianism and creationism, natural and representative union,
and introduces the following difficulties: (1) This “part” of human
nature which the Logos assumed into union with himself was surely in
Adam along with all the other parts of the common nature when “all
sinned.” How could it have been in him and not have been “represented”
by him? (2) How could it have been a part of the common human nature and
“not be comprised in the legal covenant” which God made with this human
nature as it was in Adam? (3) In exempting that “part” of human nature
assumed into union by the Logos, as it existed in Adam and the virgin
and prior to its preparation for this union by the miraculous conception
of the Holy Spirit, from “representation” by Adam and participation in
the legal covenant, Owen is in conflict with what he says respecting the
necessity that Christ’s human nature be like that of the race whom he
came to save. His individual human nature, being a part of the specific
human nature, was “sinful flesh” (Rom.
8:3) because it
“sinned in Adam and fell with him in the first transgression.” But in
order to this sinning and fall it must not only have been “made of a
woman,” but “made under the law, to redeem them that were under the law”
(Gal.
4:4) and have been
“represented” by Adam, if representation and not natural union be the
truth. And because this portion of human nature was in the same fallen
and sinful condition with the remainder, it could not be assumed into
union as it was, but the miraculous conception by the Holy Spirit was
necessary to fit it for its union with the second person of the Trinity.
As Owen himself says (Meditations
on the Glory of Christ,
preface), “In this condition, lost, poor, base, yea, cursed, the Lord
Christ, the Son of God, found our nature. And hereon, in infinite
condescension and compassion, sanctifying a portion of it unto himself,
he took it to be his own in a holy, ineffable subsistence, in his own
person.” In the following passage Owen teaches that the relation of
Christ’s individual human nature to the specific human nature is like
that of any other individual human nature to the specific nature: “The
eternal person of the Son of God or the divine nature in the person of
the Son did, by an ineffable act of his divine power and love, assume
our nature into an individual subsistence in or with himself, that is,
to be his own nature, even as the divine nature is his. This is the
infallible foundation of faith, even to them who can comprehend very
little of these divine mysteries. They can and do believe that the Son
of God did take our nature to be his own; so that whatever was done
therein was done by him as it is with every other man. Every man has
human nature appropriated unto himself by an individual subsistence,
whereby he becomes to be that man which he is and not another; or that
nature which is common unto all becomes in him [by division and
separation of a part] to be peculiarly his own, as if there were none
partaker of it but himself. Adam, in his first creation, when all human
nature was in him alone, was no more [merely] that individual man which
he was, than every man is now the man that he is [merely] by his
individual subsistence. [That is to say: Adam was an individual and also
specific as including the whole nature. Each of his posterity is also an
individual and also specific, as partaking of, but not including, the
whole nature.] So the Lord Christ taking [a part of] that nature which
is common unto all into a peculiar subsistence in his own
person, it becomes his, and
he the man Christ Jesus. This was the [human] mind that was in him. By
reason of his assumption of our nature, with his doing and suffering
therein, whereby he was found in fashion as a man, the glory of his
divine person was veiled, and he made himself of no reputation. It is
also to be observed that in the assumption of our nature to be his own
nature he did not change it into a thing divine, but preserved it entire
in all its essential properties and actings. Hence it really died and
suffered, was tried, tempted, and forsaken, as the same nature in any
other man might do and be. That nature as it was peculiarly his, and
therefore he or his person therein, was exposed unto all the temporary
evils which the same nature is subject unto in any other person” (Glory
of Christ in
Works
12.419).
4.1.20
(see p. 481).
Is the moral agency of the human race in Adam and Eve possible and
conceivable? Can a specific human nature, which is subsequently to be
transformed by propagation into millions of individuals, act voluntarily
and responsibly “in and with”(Westminster Larger Catechism
22)
the first two individuals in whom it was created? Can human nature
self-determine to sin, first as a unity and a whole and then afterward
continue this self-determination in every one of the million parts into
which it is subdivided by propagation into separate individuals? It can
if the constituent properties are the same in both instances. If the
nature as a whole is identical in kind, that is, has the same essential
properties of spirituality, rationality, voluntariness, and immortality
with its individual parts, what the latter can do the former can. In
this case if the individual man can sin the specific man can. There is
no dispute that the fractional part of human nature which makes the
substance of an individual person of the human species is a spiritual,
rational, voluntary, and immortal substance and is capable of rational
and voluntary agency by reason of these properties; there ought,
therefore, to be no denial that the entire human nature as a unity and
prior to its individualization by propagation is capable of the same
kind of agency because it has the very same qualities. The power of any
substance or nature depends upon the kind of properties belonging to it.
1
1. ἀνθρώπου
λόγος = a word or discourse about
man(kind)
6
6. WS:
Augustine describes man as the union of spiritual and corporeal
substance (Letter 137 to Volusianus): “Persona hominis mixtura est
animae et corporis, duarum rerum commixtio: unius incorporeae, et
alterius corporeae; nam si anima in sua natura non fallatur,
incorpoream se esse comprehendit” [AG: In the person of man is a
mixture of soul and body, a commixture of two things: the one
incorporeal and the other corporeal. For if the soul is not mistaken
regarding its own nature, it comprehends itself to be incorporeal];
“Quicquid enim corpus non est, et tamen aliquid est, jam recte
spiritus dicitur” [AG: For whatever is not body, but nevertheless is
something, indeed is rightly called “spirit”];
On the Literal Meaning of Genesis
12.7.16; cf. Gangauf, Psychology of
Augustine, 101.
7
7. WS:
Hodge notices the contrariety of the two views: “If we reconcile the
condemnation of men on account of the sin of Adam, on the ground
that he was our representative or that he sustained the relation
which all parents bear to their children, we renounce the ground of
a realistic union. If the latter theory be true, then Adam’s sin was
our act as truly as it was his. If we adopt the representative
theory, his act was not our act in any other sense than that in
which a representative acts for his constituents” (Theology
2.164). “A union of representation is not a union of identity. If
Adam and his race were one and the same, he was not their
representative, for a thing cannot represent itself. The two ideas
are inconsistent. Where the one is asserted, the other is denied” (Princeton
Essays 1.138).
9
9. obligation/liability
to punishment
11
11. אָדָם
= man, mankind
15
15. WS:
Gesenius does not agree with this statement: “˒ĕnôš
(אֱנְוֹשׁ
= man, mankind) is rarely put for the singular, is more commonly
collective for the whole race (Job 7:17; 15:14; Ps. 8:5). It is the
same as
˒ādām (אָדָם
= man, mankind), but only in poetic style.”
18
18. ἀνήρ
= man (i.e., male)
19
19. τὸ
ἀδάμ = man (or Adam)
21
21. primos
illos homines in paradiso
22
22. the
first ones formed, the first men
27
27. γεγεννημένον
= begotten
31
31. πνεῦμα
ἁγιωσύνης = spirit of holiness
33
33. γίνομαι
= to become
37
37. πνευμάτων
= of spirits
38
38. τοῦ
πνεύματος ἡμῶν
41
41. Σάρξ
(sarx)
bezeichnet hier so wenig als irgendwo, den Leib (daher der
Creationismus sich für die Lehre, dasz der Leib allein von den
Ältern gezeugt werde, die Seele aber von Gott geschaffen werde, mit
Unrecht auf diese Stelle beruft); sondern
σάρξ
(sarx)
bezeichnet hier, wie immer, das natürliche durch creaturliche Krafte
zu Stande kommende Leben.
45
45. ἡμεῖς
φύσει ἰουδαῖοι = we are Jews by nature
47
47. πάντες
ἥμαρτον = all sinned
48
48. πάντες
ἡμαρτηκότες ἦ σαν = all were regarded as
sinners
50
50. WS:
Cf. As You Like It
1.1: “I know you are my elder brother: the courtesy of nations
allows you my better, in that you are the firstborn: but the same
tradition takes not away my blood, were there twenty brothers
between us: I have as much of my father in me as you.”
51
51. יָצַר
= to fashion or form
52
52. παράπτωμα
= transgression
53
53. tradux
peccati, tradux animae
54
54. sensu
physico et ratione seminali
55
55. nondum
erant in rerum natura
56
56. Eadem
ratione constituimur peccatores in Adamo, qua justi constituimur in
Christo. At in Christo justi constituimur per justitiae
imputationem; ergo et peccatores in Adamo per peccati ipsius
imputationem.
58
58. qui
totius prosapiae suae personam tunc gerebat
59
59. ut
rami in radice, massa in primitiis, et membra in capite
60
60. Representare
est vi quadam juris exhibere praesentiam ejus, quod praesens non
est.
61
61. WS:
A similar incongruity is found in the combination of creationism
with traducianism, attempted by Martensen (Dogmatics
§74) and Dorner (Christian Doctrine
2.353).
62
62. Est
unitas naturae, cui unitas foederalis erat innixa.
63
63. WS:
Turretin denominates the federal union the principal union (praecipue).
But if it be true that Adam and his posterity were not constituted a
unity by the covenant (foedus)
of works, it cannot be the primary and principal one.
66
66. essentia
= essence
67
67. Etsi
enim in Adamo et Heva, natura initio pura, bona, et sancta creata
est; tamen per lapsum, peccatum ipsorum naturam invasit.
68
68. Lapsus
Adae vi pessima, humana tota massa, natura, et ipsa essentia
corrupta est.
69
69. Nec
negat ab altera parte apostolus mulieris peccatum, cum unum hominem,
quem ceu τύπον
τοῦ μέλλοντος Christo opponit, peccati
propagati auctorem, in quo peccavimus et morimur omnes, esse docet,
quem expresse quoque Adamum vocat. Coll. Rom. 5:12–19 cum 1 Cor.
15:21–22.
70
70. primos
illos homines in paradiso
71
71. The
most extensive library of the fathers
72
72. Quaeritur
quomodo peccatum habeamus ab origine nostra quae est Adam et Eva.
74
74. Omnes
peccaverunt, hoc est, culpa et reatu tenentur.
75
75. by
participation of guilt
76
76. by
the imputation of the obligation to punishment
77
77. WS:
The proof that participation in the first sin is an essential point
in early Calvinism has been carefully collected by Landis in a
volume entitled Original Sin and
Gratuitous Imputation. The author,
however, while asserting participation and combating the later
doctrine of mere representation by Adam, with particular reference
to the views of Hodge, yet rejects the realistic doctrine of
race-existence as the true explanation (13, 20, 31). In so doing, he
departs from both Augustine and the elder Calvinists, as much as do
the advocates of the representative theory. For it is clear that
there can be no participation in the first sin unless the posterity
are in existence to participate in it. And the only way in which
they could exist and act in Adam is as a single specific nature.
They could not exist in Adam as an aggregate of millions of
individuals.
78
78. WS:
Breckenridge (Theology,
499), on the contrary, contends that “we must not attempt to
separate Adam’s federal from his natural headship, by which he is
the root of the human race; since we have not a particle of reason
to believe that the former would ever have existed without the
latter.”
81
81. peccati
poenam subire
82
82. pro
peccati [sic]
culpam sustines
84
84. Per
unius illius voluntatem malam omnes in eo peccaverunt, quando omnes
ille unus fuerunt.
85
85. obligation
to punishment
86
86. Repudianda
prorsus est papistica distinctio inter reatum culpae et poenae.
87
87. Reatus
est obligatio peccatoris ad poenam justam sustinendam propter
culpam.
88
88. potential
obligation (to punishment)
89
89. actual
obligation (to punishment)
90
90. the
obligation to guilt
91
91. the
obligation to punishment
92
92. Reatus
est potentialis, qui notat meritum intrinsicum poenae, quod a
peccato inseparabile est; vel actualis, qui per dei misericordiam ab
eo separari potest, per remissionem scilicet, quae proprie est
reatus actualis ablatio. Ille pertinet ad peccati demeritum, et
τὸ κατακριτικόν
seu condemnabilitatem, quae semper, peccato adhaeret. Iste vero ad
demeriti judicium, seu
κατάκριμα,
condemnationem, quae tollitur in iis quibus venia peccati facta est.
93
93. Perperam
vero a Pontificiis distinguitur reatus in lapsum culpae et poenae:
reatus culpae illis dicitur, quo peccator ex se indignus est dei
gratia, dignus autem est ipsius ira et damnatione; poenae vero, quo
obnoxius est damnationi, et ad eam obligatur.
94
94. Inepte
distinguunt Pontificii inter reatum poenae et reatum culpae, quasi a
nobis possit tolli reatus culpae manente tamen reatu poenae: quasi
Christus nos liberasset a culpa, sed ita ut nos ipsi luamus poenam,
vel in purgatorio, vel alibi: quod est falsissimum. Ubi enim nulla
est culpa, ibi nullus prorsus reatus, nullaque poena concipi potest.
98
98. WS:
It may be objected that on the traducian theory the human nature of
Christ did participate in Adam’s sin because it was a fractional
part of the original human nature which committed this sin. This is
true; and if Christ had been born by ordinary generation and his
human nature had not been supernaturally prepared for a union with
the divine, he would have shared the common guilt of Adam’s sin. But
the effect of the miraculous conception and incarnation upon
Christ’s humanity was to abolish both the guilt and the pollution
derived through the virgin mother from Adam. Christ’s human nature
was both justified and sanctified before it was assumed into union
with the Logos—justified proleptically, as were the Old Testament
saints, on the ground of an atonement yet to be made and sanctified
completely by the power of the Holy Spirit. This justification and
sanctification of Christ’s human nature was tantamount to
nonparticipation in Adam’s sin. For it placed Christ’s human nature
in the same innocent and perfect state that the common human nature
was in by creation and before apostasy. See pp. 475–76. For Owen’s
statement on this point, see Communion
with the Trinity, 1.
99
99. WS:
While dissenting from the views of Hodge on the nature of the union
between Adam and his posterity and of the imputation of the first
sin, the writer has the most profound respect for the opinions of
this learned and logical theologian. With the exception of the elder
Edwards, to no divine is American theology more indebted.
100 100. κατὰ
ὀφείλημα = according to debt/what is owed
101 101. κατὰ
χάριν = according to grace
103 103. χωρὶς
ἔργων = without works
104 104. κατὰ
ὀφείλημα = according to debt/what is owed
106 106. χωρὶς
ἔργων = without works
107
107. WS:
“Nec si Adamus nos injustos constituit effective per propagationem
vitiositatis inhaerentis, propter quam etiam rei sumus mortis coram
deo; sequitur pariter Christum nos justos constituere per
justificationem forensem judicii dei per justitiam inhaerentem nobis
ab ipso datam. Quia scopus Apostoli, qui unice respiciendus, non eo
tendet, sed tantum vult aperire fundamentum communionis reatus ad
mortem, et juris ad vitam, ex unione nostra cum Adamo primo et
secundo, quoad rem, licet modus sit diversus propter diversitatem
subjecti.” [AG: Nor if Adam constituted us unrighteous efficiently
through the propagation of an inhering corruption, on account of
which even we are obligated to death before God, does it follow
equally that Christ constituted us righteous through the forensic
justification of God’s judgment through an inhering righteousness
granted to us by him. The scope of the apostle’s argument, which
alone is to be considered, does not extend to this. He only wishes
to show the ground of the common obligation to death and of the
right to life from our union with the first and second Adam, as to
the fact of it, even though the mode is diverse on account of the
diversity of the subject.] This phraseology of Turretin, taken by
itself, would teach the mediate imputation of Adam’s sin, which
Turretin combated. If Adam’s posterity are constituted unrighteous
merely and only “by the propagation of inherent depravity” (and this
is all he says here), this was the view of Placaeus. But in other
places, Turretin abundantly teaches that there is a reason for this
propagation of depravity—namely, the immediate imputation of the
first sin. The propagation of inherent depravity requires an
explanatory and justifying reason; but the advocate of mediate
imputation in denying the imputation of the first sin itself gives
none. So far as Turretin held to natural union, the logical reason
for the propagation of depravity would be the imputation of the
first sin to the posterity because of their participation in it; so
far as he held to representative union, the logical reason would be
the imputation of the first sin to the posterity constructively and
without participation.
108 108. Effectivé,
per propagationem vitiositatis inhaerentis.
109 109. WS:
This is the rendering of the Septuagint and Vulgate. The Targums and
Syriac render: “Now no plant of the field was yet in the earth, and
no herb of the field had yet sprouted forth” (Speaker’s
Commentary in loco).
112
112. WS:
“Invisible” is preferable to “immaterial” in this connection because
the immaterial strictly speaking is the mental and spiritual.
Physical life is neither. It belongs to the material world. It is
matter, not mind, but in an invisible state or mode.
114 114. organizing
force
115 115. the
healing power of nature
116
116. WS: Anselm complained of
this same misapprehension of the notion of a species on the
part of Roscellin and the Nominalists. He contended that
general conceptions were not mere
flatus vocis
[AG: breath of the voice; i.e., mere words or labels], but
denoted substances. “Nondum intellegit,” he says of
Roscellin; “quomodo plures hommes [sic]
in specie sint unus homo; non potest intelligere aliquid
esse hominem, nisi individuum” [AG: he does not yet
understand in what way many men are one man in species; he
cannot understand anything to be man except the individual];
Baur, Doctrine of the Trinity
2.411–12.
117
117. WS: The inquiry may
arise whether carbon, here, is not a species and the crystal
an individual under it—contrary to what was said on p. 468
respecting the inorganic sphere. The reply is that the
crystal though having an individuality has not a specific
individuality. This requires that the individual be produced
by propagation and have no other properties than those which
are in the specific substance. But a crystal is not produced
by propagation, and even in the instance of the diamond,
which is the purest form of carbon, it is not absolutely
free from other properties than those of carbon; while
anthracite, charcoal, and graphite, and other individual
forms of carbon are highly impure. Carbon, however, is one
of those general terms which denote an objective reality
within the sphere of inorganic being and so far goes to
prove the truth of realism. The original sum total of carbon
is as objectively real as any one of its individualized
parts.
118
118. universal in the thing
(i.e., the universal exists in the thing) (see
universals
in glossary 1)
119
119. universal before the
thing (i.e., the universal exists prior to the particular
object) (see universals
in glossary 1)
120
120. WS: On realism and
nominalism, see Hase, Anselm
2.77; Neander, History
4.356; Dorner, Person of Christ
2.377; Überweg, History of
Philosophy 1.365–66; Baur,
Doctrine of the Trinity
2.406–7; Baumgarten-Crusius,
Concerning the True Difference between the Realist and
Nominalist Scholastics.
121 121. Rudimenta
partium omnium simul parit et producit.
124
124. WS: Creationism asserts
that it was incomplex and simple. It was only physical and
material.
127
127. WS: That the antithesis,
here, between
sarx
(σάρξ
= flesh) and
pneuma
(πνεῦμα
= spirit) is the same as in 1 Pet. 3:18 and Rom.
1:3–4—namely, between the humanity and the divinity in
Christ’s person—is plain from the context. If this be so,
the dative is instrumental in both instances, denoting the
agency by which the action of the verb is brought about:
“God was manifested by the humanity and justified by the
divinity.” The “justification” of the human nature was
through the atonement made by the divine nature incarnate.
This view of the antithesis between
sarx
(σάρξ)
and
pneuma
(πνεῦμα
= spirit) was taken generally by the older commentators. Of
modern exegetes, it is adopted by Wiesinger.
128
128. ἐσώθη
καὶ ἠλευθερώθη
129
129. WS: A species or
specific nature is divisible, but an individual is not—as
the etymology (individuus)
implies.
130 130. Communior
est sententia eorum, qui volunt animam esse ex traduce;
i.e., animam traduci ex anima, non per decisionem aut
partitionem animae paternae, sed modo quodem spirituali, ut
lumen accenditur de lumine. Nos autem statuimus, animas
omnes immediate a deo creari, et creando infundi.
131
131. deus est qui nos
personat
132
132. WS: Shedd,
Theological Essays,
252; Delitzsch, Biblical
Psychology 7.137.
133
133. WS: It is certainly an
error when Baird (Elohim,
356) asserts that “the blood of Cain and Abel does not now
flow in any human veins; that human nature is not any longer
transmitted from them; but that Seth is the father of the
present population of the earth.” The line of Seth was that
of the church, and that of Cain of the world as the opposite
of the church. Both individuals were concerned in the
propagation of the species.
136 136. Dicitur
duobus modis peccatum, personale et naturale. Et naturale
est cum quo nascimur, et quod ab Adam trahimus in quo omnes
peccavimus. In ipso enim erat anima mea, specie non persona,
non individua sed communi natura. Nam omnis humanae animae
natura erat in Adam obnoxia peccato. Et ideo omnis humana
anima culpabilis est secundum suam naturam, etsi non
secundum suam personam. Ita peccatum quo peccavimus in Adam,
mihi quidem naturale est, in Adam vero personale. In Adam
gravius, levius in me; nam peccavi in eo non qui sum, sed
quod sum. Peccavi homo (quod sum), sed non Odo (qui sum).
Peccavi substantia, non persona; et quia substantia non est
nisi in persona, peccatum substantiae est etiam personae,
sed non personale. Peccatum vero personale est quod facio
ego qui sum, non hoc quod sum; quo pecco Odo, non homo; quo
pecco persona, non natura; sed quia persona non est sine
natura, peccatum personae est etiam naturae, sed non
naturale.
137 137. Sicut
aliquid de universali dicitur pro individuo, sic aliquid
dicitur pro parte de toto; ut propter animam solam dicatur
peccator homo individuus, qui animam simul habet et corpus.
Ad corpus peccatum non pertinet, et tamen peccator est qui
corpus habet; non igitur anima sola peccase dicitur in Adam,
sed et ipse per animam, scilicet totus ex pluribus partibus
per unam. Dicitur ergo et Adam pecasse, quia peccavit anima
quam habuit ipse. Et si peccavit Adam, peccavit homo; quia
si peccavit ipse homo, peccavit humana natura quae est homo.
Sed humana natura tota tunc erat in ipso, nec usquam erat
alibi specialis homo. Cum ergo peccavit persona, scilicet
ipse homo, peccavit tota natura, scilicet communis homo. Et
in peccato personae, culpabilis factus est homo communis
naturae. Et qualem Adam fecit humanam naturam in se, talem
posteris etiam post se. Et qualis facta est humana natura
per insipientiam peccatoris, talis necesse est transfundatur
in posteros per justitiam.
138 138. rootstock
(according to Irven Resnick in Odo of Tournai’s
On Original Sin and a Disputation with
the Jew, Leo, concerning the Advent of Christ, the Son of
God [trans. I. M. Resnick;
Philadelphia: University of Philadelphia Press, 1994], 70)
139 139. nutritive
power (according to Resnick in Odo of Tournai’s
On Original Sin,
70)
140 140. lust
(according to Resnick in Odo of Tournai’s
On Original Sin,
71)
141 141. Dicunt
seminatores animarum, quorum rationem post orthodoxos
insumpsimus dicere, quod omnis anima venit de traduce, id
est anima per semen de anima, sicut ejus corpus per semen
propagatur de corpore, vel arbor de arbore, et sic esse vim
seminariam in anima, quemadmodum in corpore. In animalibus
enim nisi vim vegetabilem trahat semen parentis, non
proficit ad creationem (i.e., generationem) sequentis
prolis, nam semen fusum in femina, quomodo pullulat nisi vim
animae vegetabilem trahat? Quomodo concrescit in viscera
praegnantis seminatum, nisi utcunque fuerit animatum?
Infundantur urina de parente, vel sputum, vel aliud
quidquam, non proficit in partum, vel in prolem ullam, nec
unquam natum est animal tali infusione, quia talis infusio
caret animatione. Nullam vim animae talis infusio trahit,
ideo non prospicit in partum, nec inde pullulat aliquid.…
Trahit ergo secum semen corporis semen animae, scilicet vim
vegetationis quae corporeum semen vegetet in humanam formam,
ipse cum eo succrescens in rationalem animam, ut sicut
particula quae non est humanum corpus ab humano corpore
fluit in sementem, sic particula quae non est humana anima
ab humana anima decurrat ut semen. Et sicut pruritus
corporis non solet sine delectatione animae fieri, sic
pruritus a corpore non excutit seminarium liquorem nisi
simul animae delectatio producat ab anima seminariam vim, id
est vegetabilitatem ut sit humanae animae vis vegetabilis,
sicut seminarius liquor semen est corporis. Et sicut simul
procedunt causae, scilicet delectatio et pruritus, sic simul
sequuntur effectus, id est vis vegetabilis et liquor
seminarius simul etiam cum crescendo proficiunt, hoc usque
ad humanam formam, illud ad rationalem animam, inde simul
manent in una persona usque ad mortem. Causae conjunctae
simul jungunt suos effectus in unum individuum ejus quod
constat ex animae et corpore.… Tolle animam, non facit
corpus semen; facit semen, habet igitur animam. Habet ergo
semen ab anima vim vegetabilem. Aut habet ab anima, aut a
corpore. Si a corpore, tolle animam et funde semen, et
dabimus palmam tibi victoriae si videamus sequentem prolem.
Si autem non potest fieri, confitere veritatem, et animae
concede vim vegetabilem. Et licet ipsa vis non sit anima,
per eam tamen ab anima propagatur anima, et fit semen animae
propagantis animam.
142 142. mode/way
of propagation
143 143. Animas
eorum qui Adamo et Eva progeniti fuissent non creatas, neque
etiam generatas, sed propagatas fuisse
144 144. Anima
humana non immediate creatur, sed mediante semine foecundo a
parentibus generatur et in liberos traducitur. Non generatur
anima ex traduce sine semine foecundo tanquam principio
materiali, sed per traducem seu mediante semine prolifico
tanquam vehiculo, propagatur
145 145. Consensus
Repetitus, Fidei verae Lutheranae, Punct. 22.
146 146. Profitemur
et docemus, hominem generare hominem, idque non tantum quoad
corpus sed etiam animam. Rejicimus eos qui docent in
hominibus singulis animas singulas non ex propagine oriri
sed ex nihilo tunc primum creari et infundi cum in uteris
matrum foetus concepti atque ad animationem praeperati sunt.
147 147. omnes
eramus unus ille homo
148 148. not
simply as another’s, but even as our own; neither as
innocent, but as companions of the offense, and guilty
together with him
149 149. omnes
eramus unus ille homo